2009年國(guó)際貨運(yùn)代理貨代英語(yǔ)第六章講義三

字號(hào):

班輪公會(huì)運(yùn)輸?shù)娜秉c(diǎn)(三點(diǎn)):
    1. Rates are usually high. 費(fèi)率一般很高
    2. Rates do not fluctuate according to supply and demand as in a tramp service.費(fèi)率不會(huì)像不定期船那樣隨供求關(guān)系的變化而變動(dòng)。(fluctuate:變化,變動(dòng);supply and demand:供求)
    3. Rules and procedures are inflexible.規(guī)則和程序不靈活(rules:規(guī)則;procedure:程序,手續(xù);inflexible:不靈活的)
    2-3 Non-conference lines 非班輪公會(huì)運(yùn)輸
    2-3.1 課文:In recent years, along most international routes, non-conference lines have posed a challenge to conference system.
    注釋:in recent years: 近幾年 along: 沿著 pose a challenge to: 對(duì)...提出挑戰(zhàn)
    課文意思:近幾年,出現(xiàn)在大多數(shù)國(guó)際航線上的非班輪公會(huì)運(yùn)輸,對(duì)班輪公會(huì)提出了挑戰(zhàn)。
    2-3.2 課文:This is attributable to the development of containerization and emergence of many independent carriers.
    注釋:attributable: 可歸于...的(be attributable to: 可歸因于) containerization: 集裝箱運(yùn)輸,貨柜運(yùn)輸 emergence: 出現(xiàn),發(fā)生 independent carriers: 獨(dú)立承運(yùn)人
    課文意思:這是由于集裝箱運(yùn)輸和許多獨(dú)立承運(yùn)人的出現(xiàn)。
    2-3.3 課文:As a result, along some routes, the conference lines have been forced to come to terms with the non-conference lines in regard to rates, and terms and condition of service.
    注釋:as a result: 結(jié)果 be forced to: 被迫去做... come to terms: 達(dá)成協(xié)議,妥協(xié),讓步 in regard to: 關(guān)于(=regarding, with regard to)  terms: 價(jià)錢,費(fèi)用 condition: 條件。