六、ように表示目的、要求、希望
ように接在動詞或者助動詞連體形后面,,表示目的、要求、希望等,可以翻譯成:(為達到目的)而……、努力做到、為了、以便。若前面是否定的句子,則翻譯成“以免……”
e.g:病気が早く治るように時間どおりに薬をのんでいます。
為了早日痊愈,(每天)按時吃藥。
事故を起こさないように安全運転をしよう。
開車要注意安全,以免發(fā)生事故。
七、いくら……ても:無論……都、即使……也
ても前為用言連用形(て形),いくら修飾該用言。
e.g:いくら飲んでもかまいません。
無論喝多少都行。
いくら忙しくても新聞を読む時間はあるでしょう。
即使再忙,看報紙的時間總有吧。
八、體言さえ+假定形:只要……
該語法是在強調(diào)若怎么樣就可以如何。從文法的角度來說,其實強調(diào)的是該體言。但是我們不必太在意這些,翻譯的時候就直接把體言和假定形都翻譯在“只要”的后面進行強調(diào)就可以了,參見例句的譯文來領(lǐng)會一下。
e.g:薬を飲みさえすれば病気は治りますよ。
只要吃藥,病就會好的喲。
天気さえよければ出かけたのに……
只要天氣好就能出去逛街,但是……
這語法很容易在考試中出現(xiàn),即前面藏了一個さえ,讓你在后面填空中選擇動詞是什么活用形。通常我在記憶中,一想到さえ,馬上就想起さえすれば,這樣就不會記錯了。
九、Aほど+否定結(jié)句:不像A那樣、沒有比A更怎么樣的了
ほど前面為名詞。這個句型比較簡單,我們直接來看看例句:
e.g:今日は昨日ほど寒くはありません。
今天沒有昨天冷。
補充知識點:ほど其實是表示程度的一個副詞,有點類似于……のように。
也并非是只要出現(xiàn)ほど就會否定結(jié)句,上面的只是ほど用法中的一個句型罷了。我們可以看看下面的句子來領(lǐng)會ほど的用法:
e.g:彼女は憎らしいほどきれいだ。
她有著讓人嫉妒般的美麗(她美麗地讓人嫉妒)。表達的含義就是這種美麗達到了讓人嫉妒的“程度”。
心配するほどのけがではないから、安心してください。
傷口不必擔心,請放心吧。直譯是這個傷口不是達到了讓人擔心的程度的傷口,即傷口還不至于讓人擔心。
十、なかなか+否定結(jié)句:怎么也不
なかなか與否定相呼應(yīng),表示動詞所表明的動作或者狀態(tài)很難實現(xiàn)。
e.g:この問題は難しくてなかなかできません。
這個問題很難,怎么也做不出。
答えはなかなか出ないのです。
答案怎么也想不出。
ように接在動詞或者助動詞連體形后面,,表示目的、要求、希望等,可以翻譯成:(為達到目的)而……、努力做到、為了、以便。若前面是否定的句子,則翻譯成“以免……”
e.g:病気が早く治るように時間どおりに薬をのんでいます。
為了早日痊愈,(每天)按時吃藥。
事故を起こさないように安全運転をしよう。
開車要注意安全,以免發(fā)生事故。
七、いくら……ても:無論……都、即使……也
ても前為用言連用形(て形),いくら修飾該用言。
e.g:いくら飲んでもかまいません。
無論喝多少都行。
いくら忙しくても新聞を読む時間はあるでしょう。
即使再忙,看報紙的時間總有吧。
八、體言さえ+假定形:只要……
該語法是在強調(diào)若怎么樣就可以如何。從文法的角度來說,其實強調(diào)的是該體言。但是我們不必太在意這些,翻譯的時候就直接把體言和假定形都翻譯在“只要”的后面進行強調(diào)就可以了,參見例句的譯文來領(lǐng)會一下。
e.g:薬を飲みさえすれば病気は治りますよ。
只要吃藥,病就會好的喲。
天気さえよければ出かけたのに……
只要天氣好就能出去逛街,但是……
這語法很容易在考試中出現(xiàn),即前面藏了一個さえ,讓你在后面填空中選擇動詞是什么活用形。通常我在記憶中,一想到さえ,馬上就想起さえすれば,這樣就不會記錯了。
九、Aほど+否定結(jié)句:不像A那樣、沒有比A更怎么樣的了
ほど前面為名詞。這個句型比較簡單,我們直接來看看例句:
e.g:今日は昨日ほど寒くはありません。
今天沒有昨天冷。
補充知識點:ほど其實是表示程度的一個副詞,有點類似于……のように。
也并非是只要出現(xiàn)ほど就會否定結(jié)句,上面的只是ほど用法中的一個句型罷了。我們可以看看下面的句子來領(lǐng)會ほど的用法:
e.g:彼女は憎らしいほどきれいだ。
她有著讓人嫉妒般的美麗(她美麗地讓人嫉妒)。表達的含義就是這種美麗達到了讓人嫉妒的“程度”。
心配するほどのけがではないから、安心してください。
傷口不必擔心,請放心吧。直譯是這個傷口不是達到了讓人擔心的程度的傷口,即傷口還不至于讓人擔心。
十、なかなか+否定結(jié)句:怎么也不
なかなか與否定相呼應(yīng),表示動詞所表明的動作或者狀態(tài)很難實現(xiàn)。
e.g:この問題は難しくてなかなかできません。
這個問題很難,怎么也做不出。
答えはなかなか出ないのです。
答案怎么也想不出。