日語第二冊(cè):第八課 外國(guó)語の勉強(qiáng)4

字號(hào):

四、副助詞まで:表示程度、界限
    該詞用語體言、用言終止形后,表示事物程度:直到……的程度,到……地步;也可以表示限定范圍:……算了。
    e.g:ここまでです!
    這句話常常在動(dòng)漫里面看到,出現(xiàn)的情況一般是某某遇到危機(jī),主角登場(chǎng),清清嗓子大喊一聲“到此為止!”然后再根據(jù)當(dāng)時(shí)的心情和具體的人物,加上諸如“帝國(guó)華擊團(tuán)參上!我要替月行道消滅你!為了維護(hù)世界的和平,為了防止世界被破壞,堅(jiān)持愛和真實(shí)的罪惡,跨越銀河的火箭隊(duì)的兩個(gè)人,白色的未來有光明的明天在等待,喵喵……” -_-#
    e.g:いやならやめるまでだ。
    若是不愿意,不干算了。
    其實(shí)我們可以把まで是表示終點(diǎn)的這個(gè)含義聯(lián)系起來理解這里的語法點(diǎn)。
    五、たいして……ない
    たいして是副詞,漢字寫大して,后面接修飾的部分,然后以否定結(jié)句。表示:并不怎么樣………(其實(shí)可以直接根據(jù)字面意思來理解為,并沒有那么大的……)
    e.g:今度の試験は大して難しくないのに、合格しませんでした。
    這次考試并不那么難,但還沒有過。
    以前在大學(xué)玩大富翁4的時(shí)候,里面有個(gè)角色被整治了,就會(huì)崩出一句話:
    たいしたことはないさ!
    沒有什么大不了的!
    用法也是一樣的,但是這里面的たいした是連體詞。
    六、とても……ない:無論怎么也不……、怎么也……
    這個(gè)搭配是起加強(qiáng)語氣的作用,表示講話者在思想上或者能力上難以接受,不可能實(shí)現(xiàn)。我們?cè)诶淅锩娣治鲆幌拢?BR>    e.g:重くてとても持てません。
    很重,怎么也提不起來。
    其中とても就是在修飾持てる,而我們是知道とても是很、非常的意思,所以在這里就加重了持てる的程度,但是結(jié)句卻是否定,所以就成為了無論怎么樣也不行了。
    注意,持てる是持つ的可能態(tài)。我們剛在上一講學(xué)到的:
    もつ-->もたれる-->もてる(約音)
    七、なんといっても:不管怎么說
    這里是なんと+いっても,而后者是言う+ても,這么一拆分,大家就可以記住“不管怎么說”這個(gè)意思了吧?
    這是個(gè)詞組,比較簡(jiǎn)單,直接上例句哈!
    e.g:なんといっても、この仕事は一人で無理です。
    不管怎么說,這工作一個(gè)人干不了。
    八、××のもとに:在什么之下
    もと是一個(gè)體言,表示“基礎(chǔ)”的意思,所以這個(gè)短語的含義也很清楚了:在某種基礎(chǔ)、某種條件之下怎么樣。表示條件、前提。這個(gè)短語經(jīng)常被考到。注意后面的助詞是に。
    e.g:先生のご指導(dǎo)のもとに研究を続けております。
    在老師的指導(dǎo)下繼續(xù)進(jìn)行研究。
    可以把這個(gè)例句背下來,算是該短語的范句,のもとに在這里表達(dá)了類似于お蔭様で的意思。
    ております是存續(xù)體,這在第一課里面提到過。