一、先(名詞 接尾詞)(本文)
今日は新しい取引先メーカーとの交渉をまかされ、
(1)先(名詞)
①表示東西的尖端。
鉛筆の先、指の先、計(jì)の先、枝の先、口先
②表示前面,前頭。
先の方から順に中へお入りください。
從前面的那位開始,請(qǐng)依次進(jìn)去。
ホテルはここから三つ先の駅で降ります。
飯店再往前三站下車。
③表示先,首先等意思。常用「先に」。
お先にどうぞ。
請(qǐng)您先走。
健康のことが何より先だ。
健康比什么都要先考慮。
④表示將來。
冬はまだまだ先だよ。
冬天還早呢。
今日から十年先にはこの部會(huì)はずいぶん変わると思います。
我想,在今后的十年這個(gè)城市會(huì)發(fā)生巨大的變化。
⑤表示對(duì)方,目的地。
先の考えがはっきりわからない。
不清楚對(duì)方的想法。
課長が行った先わかりますか。
你知道課長去哪兒了嗎?
(2)接尾詞
①接在動(dòng)詞詞干后面,表示地點(diǎn)。(少數(shù)也表示人)
連絡(luò)先、送り先、行き先、出張先、屆け先、取引先、宛て先、出先、勤め先
②接在場所名詞的后面,表示前方,前面。
庭先、軒先、店先、鼻先
(3)相關(guān)的常用詞組。
先を爭う 先を急ぐ 先がある/ない 先が見える 先に立つ 目と鼻の先
爭先 趕路,趕工作 有前途/沒有前途 看到盡頭 站在前面 近在咫尺
二、…を抜きにする(本文)
個(gè)人の感情を抜きにし、不愉快な感情を表に出さず……
「ぬき」是動(dòng)詞「ぬく」的連用形,表示省掉、去掉、取消等意思。
中國が歩んできたこの歴史を抜きにしては考えられないものだ。
離開了中國走過的這段歷史時(shí)不能理解這點(diǎn)的。
説明抜きですぐ討論に入ります。
不作說明,馬上就進(jìn)入了討論。
三、一向(に)…ない(會(huì)話)
一向に楽しい様子も見えない。
表示一點(diǎn)兒也不。相當(dāng)于「少しも…ない…」。
その事については、一向に存じません。
關(guān)于那件事,我一點(diǎn)兒也不知道。
政府は住宅問題について、一向関心を示さない。
關(guān)于住房問題,政府一點(diǎn)也不關(guān)心。
今日は新しい取引先メーカーとの交渉をまかされ、
(1)先(名詞)
①表示東西的尖端。
鉛筆の先、指の先、計(jì)の先、枝の先、口先
②表示前面,前頭。
先の方から順に中へお入りください。
從前面的那位開始,請(qǐng)依次進(jìn)去。
ホテルはここから三つ先の駅で降ります。
飯店再往前三站下車。
③表示先,首先等意思。常用「先に」。
お先にどうぞ。
請(qǐng)您先走。
健康のことが何より先だ。
健康比什么都要先考慮。
④表示將來。
冬はまだまだ先だよ。
冬天還早呢。
今日から十年先にはこの部會(huì)はずいぶん変わると思います。
我想,在今后的十年這個(gè)城市會(huì)發(fā)生巨大的變化。
⑤表示對(duì)方,目的地。
先の考えがはっきりわからない。
不清楚對(duì)方的想法。
課長が行った先わかりますか。
你知道課長去哪兒了嗎?
(2)接尾詞
①接在動(dòng)詞詞干后面,表示地點(diǎn)。(少數(shù)也表示人)
連絡(luò)先、送り先、行き先、出張先、屆け先、取引先、宛て先、出先、勤め先
②接在場所名詞的后面,表示前方,前面。
庭先、軒先、店先、鼻先
(3)相關(guān)的常用詞組。
先を爭う 先を急ぐ 先がある/ない 先が見える 先に立つ 目と鼻の先
爭先 趕路,趕工作 有前途/沒有前途 看到盡頭 站在前面 近在咫尺
二、…を抜きにする(本文)
個(gè)人の感情を抜きにし、不愉快な感情を表に出さず……
「ぬき」是動(dòng)詞「ぬく」的連用形,表示省掉、去掉、取消等意思。
中國が歩んできたこの歴史を抜きにしては考えられないものだ。
離開了中國走過的這段歷史時(shí)不能理解這點(diǎn)的。
説明抜きですぐ討論に入ります。
不作說明,馬上就進(jìn)入了討論。
三、一向(に)…ない(會(huì)話)
一向に楽しい様子も見えない。
表示一點(diǎn)兒也不。相當(dāng)于「少しも…ない…」。
その事については、一向に存じません。
關(guān)于那件事,我一點(diǎn)兒也不知道。
政府は住宅問題について、一向関心を示さない。
關(guān)于住房問題,政府一點(diǎn)也不關(guān)心。