俄語口語學(xué)習(xí):應(yīng)付證件檢查用語

字號:

Здравствуйте!  Предъявите Ваши документы. Паспорт и документы на машину. 你好!請出示你的證件,護(hù)照和車證。
    -У нас все в порядке. 我們的一切都合法。
    -Выходите из машины ,или давайте деньги!下車,要么給錢!
    --За что? Мы же сказали, что у на все в порядке. Зачем ещё вам деньги!憑啥?我們說過一切證件合法,憑啥還要給你錢?
    --У вас виза фальшивая!你們的簽證是假的!
    -- виза у нас настоящая. Обратитесь в УВИР и там все проверите.我們的簽證是真的。你們可以到簽證及落地簽管理局去查。
    --заплатите деньги и мы сразу вас отпустим. Если нет- будем разбираться в отделении!給了錢馬上就放你們走,不然就到警察局去說清楚!
    -Вы не правы, это не законно,! мы уже запомнили номер вашей машины и ваш личный номер. при необходимости будем разбираться в управлении собственной безопасности ГУВД.
    你們做得不對,這是不合法的!我們已經(jīng)記住了你們的車號和警號,如果有必要,我們就去內(nèi)務(wù)總局的內(nèi)部安全局說清楚!
    --какие хитрые! Всё ,всё, уезжайте!你們太狡猾了!算了,算了,快走吧!
    -Здравствуйте!你好!
    -Здравствуйте.你好!
    -Предъявите ваши документы. 請出示你們的證件。
    --наши документы в порядке.我們的證件是合法的。
    -Да, у вас с документами все в порядке. Можете ехать. До свидания! 是的,你們的證件合法,可以走了,再見!
    -До свидания. Всего хорошего!再見,祝一切順利!