1.Hey, look at the chick over there.
當時米大人一看到這個句子,先是一愣啊。。還以為俚語書拿錯了,我得意洋洋的一翻譯,嘿!看那邊那個雞!!
轟?。『竺嫱沧拥瓜乱黄黄?。。。
塵土飛揚滴..
Chick 這個字代表的就是女孩子, 各位不要跟 chic (時尚) 這個字給搞混了. Chick 這個字念起來就像是 chicken 前面的幾個音, 所以蠻好認的. 一般而言 chick 和 girl 是可以交互使用的, 例如, 她是個十三歲的女孩, 就是 She is a thirteen-year-old chick.
小豆丁起來的時候嘴角留著口水,目光呆滯,一臉驚詫..明擺的意思。。被雷過。。沒被雷這么慘過..
2.She is gorgeous
要懂得適時地稱贊女孩實在是每個來源:考試大的美女編輯們男士必修的功課.形容小豆丁我一般說 You are pretty! 形容mola或者IVY我可以用 You are so beautiful 就可以讓她兩高興上好半天. 但是形容我家的母大蟲,我只能用Gorgeous了。Gorgeous 和 pretty, beautiful 都是美麗的意思, 但是程度上可能要比 pretty 和 beautiful 還要再來的高一些. 所以下次再看到美女, 別忘了說一聲, You are gorgeous! 說不定她就變成你的老婆了.
3.She is a babe
I like babe.當時米可大人說出這句話的時候,一個新的外號就出來了..戀童米可...
幸虧我解釋了半天。。才解釋明擺。。。babe也是大美女的意思。。大家可以想象一下芭比娃娃..是不是很美呢..
4. I think she is a hottie
hottie一聽就是那種形容很火,很辣的女孩子。hot babe 或是 hot chick. 但有一點請注意, 這話只能在國內(nèi)說,也許你在國內(nèi)對一個女孩子說, 你真是個辣妹啊! 她可能還會蠻高興的, 但是在美國你不可以去跟女孩子說 You are a hottie. 那么你可能換采集者退散回一巴掌. 當時我問外國友人時,她還告訴我這樣一個詞語Hot tamale ,Hot tamale當時我一聽停了個hotmail...后來才知道Hot tamale原是一種墨西哥食物, 被引申成為辣妹的意思, 不過這個用法比 hottie 更強烈, hottie 單指好看或漂亮的人, 但 hot tamale 則又加上了一些不能自己控制自己, 有點瘋狂的意思, 所以也不要亂用喔.
5. She is a cutie.She is well-developed
第一個從字形上就可以看出來是可愛滴女孩子。。當然你也可以說she is so cute。。第二個。。發(fā)育的比較好。。當然是身材好的女孩子啦
當時米大人一看到這個句子,先是一愣啊。。還以為俚語書拿錯了,我得意洋洋的一翻譯,嘿!看那邊那個雞!!
轟?。『竺嫱沧拥瓜乱黄黄?。。。
塵土飛揚滴..
Chick 這個字代表的就是女孩子, 各位不要跟 chic (時尚) 這個字給搞混了. Chick 這個字念起來就像是 chicken 前面的幾個音, 所以蠻好認的. 一般而言 chick 和 girl 是可以交互使用的, 例如, 她是個十三歲的女孩, 就是 She is a thirteen-year-old chick.
小豆丁起來的時候嘴角留著口水,目光呆滯,一臉驚詫..明擺的意思。。被雷過。。沒被雷這么慘過..
2.She is gorgeous
要懂得適時地稱贊女孩實在是每個來源:考試大的美女編輯們男士必修的功課.形容小豆丁我一般說 You are pretty! 形容mola或者IVY我可以用 You are so beautiful 就可以讓她兩高興上好半天. 但是形容我家的母大蟲,我只能用Gorgeous了。Gorgeous 和 pretty, beautiful 都是美麗的意思, 但是程度上可能要比 pretty 和 beautiful 還要再來的高一些. 所以下次再看到美女, 別忘了說一聲, You are gorgeous! 說不定她就變成你的老婆了.
3.She is a babe
I like babe.當時米可大人說出這句話的時候,一個新的外號就出來了..戀童米可...
幸虧我解釋了半天。。才解釋明擺。。。babe也是大美女的意思。。大家可以想象一下芭比娃娃..是不是很美呢..
4. I think she is a hottie
hottie一聽就是那種形容很火,很辣的女孩子。hot babe 或是 hot chick. 但有一點請注意, 這話只能在國內(nèi)說,也許你在國內(nèi)對一個女孩子說, 你真是個辣妹啊! 她可能還會蠻高興的, 但是在美國你不可以去跟女孩子說 You are a hottie. 那么你可能換采集者退散回一巴掌. 當時我問外國友人時,她還告訴我這樣一個詞語Hot tamale ,Hot tamale當時我一聽停了個hotmail...后來才知道Hot tamale原是一種墨西哥食物, 被引申成為辣妹的意思, 不過這個用法比 hottie 更強烈, hottie 單指好看或漂亮的人, 但 hot tamale 則又加上了一些不能自己控制自己, 有點瘋狂的意思, 所以也不要亂用喔.
5. She is a cutie.She is well-developed
第一個從字形上就可以看出來是可愛滴女孩子。。當然你也可以說she is so cute。。第二個。。發(fā)育的比較好。。當然是身材好的女孩子啦