各位聽眾朋友,您現(xiàn)在收聽的是澳大利亞澳洲廣播電臺為您編播制作的《商業(yè)英語教程》節(jié)目。
我們正在學習的是第二十一課:投訴與危機的處理。
第二十一課: 投訴與危機的處理
Lesson 21: Complaints and Crises
我們現(xiàn)在繼續(xù)學習新的對話內(nèi)容,請注意聽錄音。
Harvey: Yes?
哈維: 喂,您好。
Kate: Harvey, Lian Lee is on the line for you.
凱特: 哈維,麗安的電話。
Harvey: Thanks Kate. Put her through. Hello Lian.
哈維: 謝謝你,凱特。請接轉(zhuǎn)過來吧。麗安,你好嗎?
Lian: Harvey, I’m afraid I have some bad news.
麗安: 哈維,抱歉我有些壞消息告訴你。
Harvey: What is it Lian?
哈維: 什么壞消息,麗安?
Lian: It’s Lok. He doesn’t want the deal to go ahead.
麗安: 是有關(guān)洛克的,他不想繼續(xù)這項交易了。
Harvey: Why not?
哈維: 為什么?
Lian: Well, I don’t know how to tell you this: but it’s the packaging.
麗安: 嗯,,,我也不知道應該怎么說。原因是包裝的議題。
Lian: The Hale and Hearty colours are not auspicious in our culture.
麗安: “哈爾及哈迪”公司使用的顏色在我們的文化中不太吉利。
Harvey: Oh, I see. But these packets are going to be distributed here.
哈維: 噢,是這樣啊。不過這些包裝只是用在我們當?shù)氐漠a(chǎn)品中啊。
Harvey: You can keep your own packaging for your market.
哈維: 那些在你們那里市場上銷售的產(chǎn)品可以保持原有的包裝。
Lian: I’m fine with it, Harvey. It’s Lok. He’s so superstitious.
He hasn’t been able to sleep worrying about it.
麗安: 我對此是沒有問題的。可洛克這個人非常迷信。對這件事情的擔心搞得他難以入睡。
Lian: And if Lok can’t sleep then something is really wrong. He slept through a hurricane once!
麗安: 如果洛克睡不著覺了,那事情可就真的不妙了。他曾經(jīng)在颶風來臨的時候還呼呼大睡呢。
Harvey: First of all, thank you for calling Lian. I appreciate your concern.
哈維: 首先我要謝謝你打電話來,麗安。感謝你對此事的關(guān)注。
Harvey: I’m sure we can come to some arrangement. Can I get back to you?
哈維: 我確信我們一定能夠找到解決的辦法。我再回電話給你,好嗎?
Lian: Sure, but we leave on Sunday.
麗安: 好吧,但是我們星期天就要回去了。
Harvey: OK. I’ll call you as soon as I can.
哈維: 我知道了。我會盡快回電話給你的。
向他人報告壞消息多少會令人有些難以啟齒。我們來聽聽麗安是怎么說的:
Lian: Harvey, I’m afraid I have some bad news.
麗安: 哈維,抱歉我有些壞消息告訴你。
Lian: Well, I don’t know how to tell you this: but it’s the packaging.
麗安: 嗯,,,我也不知道應該怎么說。原因是包裝的議題。
除了以上的兩種說法,我們還可以這樣說:
I don’t want to cause you undue concern but there’s a matter we need to discuss.
我不想造成您不必要的擔憂,但是我們必須要談談這件事情。
I’m afraid something’s come up.
很抱起,現(xiàn)在有點問題了。
There’s been a bit of a setback.
這里有點麻煩了。
我們正在學習的是第二十一課:投訴與危機的處理。
第二十一課: 投訴與危機的處理
Lesson 21: Complaints and Crises
我們現(xiàn)在繼續(xù)學習新的對話內(nèi)容,請注意聽錄音。
Harvey: Yes?
哈維: 喂,您好。
Kate: Harvey, Lian Lee is on the line for you.
凱特: 哈維,麗安的電話。
Harvey: Thanks Kate. Put her through. Hello Lian.
哈維: 謝謝你,凱特。請接轉(zhuǎn)過來吧。麗安,你好嗎?
Lian: Harvey, I’m afraid I have some bad news.
麗安: 哈維,抱歉我有些壞消息告訴你。
Harvey: What is it Lian?
哈維: 什么壞消息,麗安?
Lian: It’s Lok. He doesn’t want the deal to go ahead.
麗安: 是有關(guān)洛克的,他不想繼續(xù)這項交易了。
Harvey: Why not?
哈維: 為什么?
Lian: Well, I don’t know how to tell you this: but it’s the packaging.
麗安: 嗯,,,我也不知道應該怎么說。原因是包裝的議題。
Lian: The Hale and Hearty colours are not auspicious in our culture.
麗安: “哈爾及哈迪”公司使用的顏色在我們的文化中不太吉利。
Harvey: Oh, I see. But these packets are going to be distributed here.
哈維: 噢,是這樣啊。不過這些包裝只是用在我們當?shù)氐漠a(chǎn)品中啊。
Harvey: You can keep your own packaging for your market.
哈維: 那些在你們那里市場上銷售的產(chǎn)品可以保持原有的包裝。
Lian: I’m fine with it, Harvey. It’s Lok. He’s so superstitious.
He hasn’t been able to sleep worrying about it.
麗安: 我對此是沒有問題的。可洛克這個人非常迷信。對這件事情的擔心搞得他難以入睡。
Lian: And if Lok can’t sleep then something is really wrong. He slept through a hurricane once!
麗安: 如果洛克睡不著覺了,那事情可就真的不妙了。他曾經(jīng)在颶風來臨的時候還呼呼大睡呢。
Harvey: First of all, thank you for calling Lian. I appreciate your concern.
哈維: 首先我要謝謝你打電話來,麗安。感謝你對此事的關(guān)注。
Harvey: I’m sure we can come to some arrangement. Can I get back to you?
哈維: 我確信我們一定能夠找到解決的辦法。我再回電話給你,好嗎?
Lian: Sure, but we leave on Sunday.
麗安: 好吧,但是我們星期天就要回去了。
Harvey: OK. I’ll call you as soon as I can.
哈維: 我知道了。我會盡快回電話給你的。
向他人報告壞消息多少會令人有些難以啟齒。我們來聽聽麗安是怎么說的:
Lian: Harvey, I’m afraid I have some bad news.
麗安: 哈維,抱歉我有些壞消息告訴你。
Lian: Well, I don’t know how to tell you this: but it’s the packaging.
麗安: 嗯,,,我也不知道應該怎么說。原因是包裝的議題。
除了以上的兩種說法,我們還可以這樣說:
I don’t want to cause you undue concern but there’s a matter we need to discuss.
我不想造成您不必要的擔憂,但是我們必須要談談這件事情。
I’m afraid something’s come up.
很抱起,現(xiàn)在有點問題了。
There’s been a bit of a setback.
這里有點麻煩了。