自考“英語(一)”課文翻譯(1)

字號:

Text A
    「課文譯文」
    怎樣成為一名成功的語言學(xué)習(xí)者
    “學(xué)習(xí)一門語言很容易,即使小孩也能做得到。”
    大多數(shù)正在學(xué)習(xí)第二語言的成年人會不同意這種說法。對他們來說,學(xué)習(xí)一門語言是非常困難的事情。他們需要數(shù)百小時的學(xué)習(xí)與練習(xí),即使這樣也不能保證每個成年語言學(xué)習(xí)者都能學(xué)好。
    語言學(xué)習(xí)不同于其他學(xué)習(xí)。許多人很聰明,在自己的領(lǐng)域很成功,但他們發(fā)現(xiàn)很難學(xué)好一門語言。相反,一些人學(xué)習(xí)語言很成功,但卻發(fā)現(xiàn)很難在其他領(lǐng)域有所成就。
    語言教師常常向語言學(xué)習(xí)者提出建議:“要用新的語言盡量多閱讀”,“每天練習(xí)說這種語言”,“與說這種語言的人住在一起”,“不要翻譯——盡量用這種新的語言去思考”,“要像孩子學(xué)語言一樣去學(xué)習(xí)新語言”,“放松地去學(xué)習(xí)語言。”
    然而,成功的語言學(xué)習(xí)者是怎樣做的呢?語言學(xué)習(xí)研究表明,成功的語言學(xué)習(xí)者在許多方面都有相似之處。
    首先,成功的語言學(xué)習(xí)者獨立學(xué)習(xí)。他們不依賴書本和老師,而且能找到自己學(xué)習(xí)語言的方法。他們不是等待老師來解釋,而是自己盡力去找到語言的句式和規(guī)則。他們尋找線索并由自己得出結(jié)論,從而做出正確的猜測。如果猜錯,他們就再猜一遍。他們都努力從錯誤中學(xué)習(xí)。
    成功的語言學(xué)習(xí)是一種主動的學(xué)習(xí)。因此,成功的語言學(xué)習(xí)者不是坐等時機而是主動尋找機會來使用語言。他們找到(說)這種語言的人進行練習(xí),出錯時請這些人糾正。他們不失時機地進行交流,不怕重復(fù)所聽到的話,也不怕說出離奇的話,他們不在乎出錯,并樂于反復(fù)嘗試。當(dāng)交流困難時,他們可以接受不確切或不完整的信息。對他們來說,更重要的是學(xué)習(xí)用這種語言思考,而不是知道每個詞的意思。
    后,成功的語言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)目的明確。他們想學(xué)習(xí)一門語言是因為他們對這門語言以及說這種語言的人感興趣。他們有必要學(xué)習(xí)這門語言去和那些人交流并向他們學(xué)習(xí)。他們發(fā)現(xiàn)經(jīng)常練習(xí)使用這種語言很容易,因為他們想利用這種語言來學(xué)習(xí)。
    你是什么樣的語言學(xué)習(xí)者?如果你是一位成功的語言學(xué)習(xí)者,那么你大概一直在獨立地、主動地、目的明確地學(xué)習(xí)。另一方面,如果你的語言學(xué)習(xí)一直不太成功,你不妨試試上面提到的一些技巧。
    Text B
    「課文譯文」
    語  言
    當(dāng)我們想告訴別人我們想什么時,我們不但可以借助于詞語,還可以用其他表達方法。比如,當(dāng)我們想說“是”時,我們有時會上下點頭,而當(dāng)我們想說“不”  時,我們會左右搖頭。那些既聽不見也不會說話的人(也就是聾啞人)借助于手勢相互交談。那些彼些不懂對方語言的人也用這種方式交談。下面這個故事就說明了人們有時是怎樣借助于手勢進行交談的。
    一個不會說意大利語的人曾到意大利去旅行。一天,他走進一家飯店,在桌邊坐下。侍者過來時,這個英國人張開嘴,將手指放進嘴中,然后拿出來,并上下翕動嘴唇。他用這種方法說:“給我拿點吃的東西?!笔陶吆芸旖o他端來一杯茶。英國人搖搖頭,侍者明白他不想要茶,于是將茶端走,又端來咖啡。英國人一臉不高興的樣子,他這時一點也不渴,只是非常餓,每次侍者給他端來喝的他都搖頭。侍者給他端來了葡萄酒,接著又拿來了啤酒、汽水。當(dāng)然這些都不是食物。他正要離開這家飯店時,另外一位旅行者進來了。這位旅行者看見侍者,就把手放在胃部。這就足夠了,幾分鐘后他面前的桌子上就放了一大盤通心粉和肉。
    由此可見,原始的手勢語并不總能很明白地表達意義,而詞匯語言就準確多了。
    詞由聲音組成,但許多聲音有意義卻不是詞。例如,我們會說“sh-sh-sh”來表示“請安靜”。當(dāng)嬰兒笑時,我們知道他們很快樂;當(dāng)他們哭時,我們知道他們病了或只是想要什么東西。
    動物也是一樣。狗發(fā)出“G-r-r”的聲音或貓發(fā)出“F-f-f”的聲音時,我們知道他們在發(fā)怒。
    但這些聲音不是語言。語言包括詞,我們將這些詞組成句子。但動物不需要這樣做。狗在表示“生氣了”時會發(fā)出“G-r-r”的聲音,但它不會先說“I”,再說“am”然后再說“angry”。鸚鵡能像人那樣說話,能重復(fù)整個句子并知道句子的意思。我們可以說鸚鵡能模仿人類的語言,但不能說它真會說話,因為它不能用它所知道的詞組成新的句子。只有人才有能力做到這一點。
    Text A
    「課文譯文」
    稅、稅、還是稅
    美國人常說,人的一生有兩件事可以肯定會發(fā)生:死亡和稅收。美國人并不壟斷死亡市場,但許多人卻感到美國以重的賦稅于世界。
    稅指人們?yōu)橹С终U納的資金。在美國通常有三級政府:聯(lián)邦政府,州政府及市政府,因此就存在三種稅。
    收入超過幾千元的工薪人士必須向聯(lián)邦政府繳納一定比率的稅金。這一比率因人而異,取決于各人的工資數(shù)。聯(lián)邦政府實行累進收入所得稅制,也就是說,稅率(14%~70%)隨個人收入的增加而增加,由于高額稅收,人們在4月15日很不愉快,因為這一天是繳納稅款的日子。
    第二種稅是繳納給州政府的,這些州包括紐約,加利福尼亞,北達科他以及其他47個州中的任何一個。一些州的收入所得稅的收取辦法同聯(lián)邦政府的相似,當(dāng)然其稅率要低一些。一些州設(shè)有銷售稅,即對你在該州所購買的任何商品所收的一定比率的稅金。比如,某人想買一包25美分的煙。如果該州收取8%的銷售稅,那么買這包煙要花27美分,這一錢數(shù)就包括銷售稅。一些州利用收入所得稅外加銷售稅的辦法來提高稅收,各州的稅收法規(guī)五花八門,令人費解。
    第三種稅是向市政府繳納的。這種稅有兩種:一種是財產(chǎn)稅(擁有房屋的人都必須交稅),另一種是本國消費稅,即對城市汽車所征收的稅金。城市將這些資金用于教育、警察和消防部門、公共設(shè)施及市政建設(shè)。
    由于美國人須付高額稅金,所以他們經(jīng)常感到每周有一天純粹是在為繳稅而工作。人們總是在抱怨稅收太高。他們常常*政府濫用他們的稅金。他們說政府將太多的錢花在無用且不符合實際的項目上了。盡管美國人在很多問題上有不同的看法,但他們在一個話題上的意見總是一致的:稅收太高。
    Text B
    「課文譯文」
    廣  告
    作廣告只是整個促銷活動的一部分,但正是這一部分引人注目。這極為自然,因為廣告就是為這一目的而設(shè)計的。在報紙上、雜志上、郵件上以及收音機和電視機里,我們經(jīng)常會聽到或看到數(shù)百條有關(guān)不同產(chǎn)品和不同服務(wù)的信息。一般說來,我們會被說服去購買這些不同的產(chǎn)品和服務(wù)——食品和飲料,汽車和電視機,家具和服裝,旅游和休閑活動等。
    簡單的廣告是分類廣告。每天報紙上都登有幾頁這類廣告;在周日擴大版上會有幾部分這類廣告。一條分類廣告通常只有幾行。這實際上不過是一則通知或通告,說明可以買到什么東西。
    報紙上還刊有大量展示廣告,其中大部分是為商店或各種形式的娛樂活動所作的廣告。報紙通常所及的只是一個有限地區(qū)的讀者,因此,許多想刊登廣告的人都用雜志將信息帶給更多的讀者。許多現(xiàn)代廣告技術(shù)在雜志廣告中得以發(fā)展。使用鮮艷的顏色、吸引人的畫面以及簡短的語言信息構(gòu)成了雜志廣告的特色,其主要的目的就是引人注目。信息本身一般較短,通常只不過一句簡短的話,公眾將這句話與該產(chǎn)品聯(lián)系起來。
    這些技術(shù)已被用于電視廣告,用色彩和畫面再加上聲音和音樂來吸引觀眾的聽覺和視覺。電視廣告很短,通常只有15秒,30秒或60秒,但它們一遍又一遍地重復(fù),使觀眾能夠多次看到畫面,聽到聲音。商業(yè)電視融合了娛樂節(jié)目和廣告。如果你想收看娛樂節(jié)目,你就得忍受電視廣告——而數(shù)以百萬計的人們都想收看娛樂節(jié)目。
    公司銷售部的人員負責(zé)公司的廣告。他們必須確定廣告要吸引的群體,還必須確定將信息傳達給特定群體的佳途徑。他們還要估算出廣告的成本,然后交管理人員批準。在許多大公司,管理人員直接參與策劃廣告。
    Unit 2 Text B
    advertising 登廣告
    Advertising is only part of the total sales effort, but it is the part that attracts the most attention. This is natural enough because advertising is designed for just that purpose. In newspapers, in magazines, in the mail, on radio and television, we constantly see and hear the messages for hundreds of different products and services. For the most part, they are the kinds of things that we can be persuaded to buy——food and drinks, cars and television sets, furniture and clothing, travel and leisure time activities.
    登廣告僅僅是整個促銷活動的一部分,但卻是能吸引人們注意的一部分,這是十分自然的。因為設(shè)計出某一廣告正是為了達到這一目的。我們在報刊雜志上和郵件上,在收音機里和電視里,會不斷地看到或聽到數(shù)以百計的不同的產(chǎn)品和服務(wù)項目的信息。其中絕大部分都是那種要勸我們?nèi)ベ徺I食物和飲料、汽車和電視機、家俱和衣著,去參加旅游和業(yè)余活動的信息。
    The simplest kind of advertising is the classified ad. Every day the newspapers carry a few pages of these ads; in the large Sunday editions there may be several sections of them. A classified ad is usually only a few lines long. It is really a notice or announcemaent that something is available.
    簡單的一種廣告就是分類廣告。每天各種報紙都刊登有幾頁這種分類廣告。每逢星期天的擴大版上可能有好幾大類的分類廣告。每一則分類廣告的長度通常只有三兩行,這實際上就是通知某種東西或某種服務(wù)現(xiàn)在已經(jīng)有了。
    Newspapers also carry a large amount of display advertising. Most of it is for stores or for various forms of entertainment. Newspapers generally reach an audience only in a limited area. To bring their message to a larger audience, many who want to put out their ads use national magazines. Many of the techniques of modern advertising were developed in magazine ads. The use of bright colors, attractive pictures, and short messages is all characteristic of magazine ads. The most important purpose is to catch the eye. The message itself is usually short, often no more than a slogan which the public identifies with the product.
    報紙上也刊登大量圖文并用的廣告。其中絕大部分是為商店或各種娛樂活動而刊登的。報紙只能涉及到在一定地區(qū)內(nèi)的讀者。為了把信息傳達到更多的讀者,很多想刊登廣告的人都利用全國性的雜志。在雜志上刊登各類廣告中運用了許多現(xiàn)代制作廣告的技術(shù)。雜志廣告的特征是善于運用鮮艷的色彩,迷人的圖片和短小精辟的詞句,一般只有一條標語口號,要讓人民大眾認為這句口號與你宣傳的產(chǎn)品是等同的。
    The same techniques have been carried over into television advertising. Voices and music have been added to color and pictures to catch the car as well as the eye. Television ads are short——usually only 15, 30, or 60 seconds, but they are repeated over and over again so that the audience sees and hears them many times. Commercial television has mixed entertainment and advertising. If you want the entertainment, you have to put up with the advertising——and millions of people want the entertainment.
    同樣的技巧也被應(yīng)用到電視廣告當(dāng)中。廣告賞心悅目的聲音和伴奏的音樂再加上鮮艷的色彩和畫面既吸吸引人們來看也能吸引人們來聽。電視廣告反復(fù)再三重播,以便讓觀眾和聽眾多次看多次聽。商業(yè)電視把娛樂和廣告內(nèi)容融為一體。如果你想娛樂,那你就必須讓播廣告——千百萬人都想娛樂。
    The men and women in the sales departmen are responsible for the company's advertising. They must decide on the audience they want to reach. They must also decide on the best way to get their message to their particular audience. They also make an estimate of the costs before management approves the plan.In most large companies management is directly involved in planning the advertising.
    銷售部門的男女員工要負責(zé)公司的廣告業(yè)務(wù)。他們必須決定要針對哪些人做廣告。他們必須制定出佳方案能讓他們選定的觀眾能夠得到他們散發(fā)的廣告信息。他們還得在經(jīng)理部門批準廣告計劃之前就估計出各項費用。絕大部分的大公司當(dāng)中,經(jīng)理部門都是直接參與廣告的策劃工作的。
    Unit 3 Text A
    The Atlantic Ocean 大西洋
    大西洋是把亞、歐、非這個舊世界把南北美洲這個新發(fā)現(xiàn)的世界相隔開的一片大洋。若干世紀以來由于有大西洋相隔,使歐洲人一直沒能發(fā)現(xiàn)南北美洲。
    有關(guān)大西洋的很多錯誤想法使得古時的水手們不愿把帆船開到大西洋中心的海面上去。一種錯誤想法就是大西洋已經(jīng)遷伸到“世界的邊緣”上了。水手們怕帆船會從地球上掉下去。另一種錯誤想法就是認為位于赤道的大西洋的海水是滾燙的。
    雖然大西洋的面積只有太平洋的一半大,不過這也是已經(jīng)很大的了。在哥倫布橫渡大西洋的地方,洋面寬達4000多英里(6000公里)。即使在洋面窄的地方寬度也約有2000英里(3200公里)。這洋面窄的地方就是介于南美洲的突出點和非洲的突出點之間。
    有兩點使大西洋非同一般。一是,這么大的一片汪洋,里面幾乎沒有島嶼。二是,這里是世界上海水咸的大洋。
    大西洋里有很多很多的海水,以致很難讓人想象出來到底有多少海水。假如現(xiàn)在就不再有雨水落進大西洋,假如一切河流的水現(xiàn)在也都不往大西洋里面流,那么大西洋大約再過4000年就會干涸。大西洋平均水深稍微超過兩英里(合3.2公里),不過有些地方卻更深得多,深的地方是在波多黎各附近,這里水深達30246英尺,5英里(9.6公里)。
    世界上長的山脈之一就是從大西洋的洋底升起來的。這條山脈在大洋中間,是南北走向的。山脈的幾處頂峰向上突了海平面就形成了島嶼。亞速爾群島就是中部大西洋山脈的幾座山峰的尖端。
    從佛羅里達半島往東幾百英里,大洋的那一小部分水域被稱為馬尾藻海。這里海面平靜,因為幾乎沒有風(fēng)。在使用帆船的那些年代里,船員們都害怕船走到那里就會原地不能動了,有時也真的是這樣。
    大洋里的海水流動有時被稱為“海洋中的洋流”。大西洋中這些潮流之一稱為墨西哥灣流,這是一般暖水流。另一股是拉布拉多灣流,從北冰洋下來的一般寒水流。這些海洋潮流影響著所流經(jīng)過的附近的陸地的氣候。
    大西洋為岸邊的居民提供了豐富的食物。靠近紐芬蘭的大淺灘,是其中一個的捕魚區(qū)。
    今天大西洋是一條重要的交通干線,可是,它并不總是平穩(wěn)安全的航道。暴風(fēng)雨會橫掃過大西洋向上掀起層層巨浪。像冰山一樣巨型浮冰塊會從北冰洋向南漂下來橫著阻擋住海船的條條航道。
    現(xiàn)在我們有很多非常快速的方法到國外旅行,以致這個大西洋使我們覺得比以前小多了。哥倫布用了兩個多月才橫渡了大西洋?,F(xiàn)在用現(xiàn)代的快輪用不了四天就能完成這段航程。飛機從紐約飛倫敦只用八個小時,而從南美洲飛到非洲只用四個小時就行了。
    Unit 3 Text B
    月球
    我們發(fā)現(xiàn)月球距離地球約23萬9千英里(38萬4千551公里)。月球與地球總保持這個距離,變化不超過兩三千英里。雖然它離地球的距離仍然是那么遠,但是它運轉(zhuǎn)的方向卻不斷地在變。我們發(fā)現(xiàn)月球環(huán)繞地球的軌道總是圓周形,或很近似圓周形。每一個月,或者更確切些說是每27天又1/3天就環(huán)繞地球轉(zhuǎn)一圈。在太空中月球是我們近的鄰居,并且像我們本身一樣被地球吸引力所牽引。
    除了太陽而外,月球好象天空中大的天體了??墒菍嶋H上它卻是小的天體之一。只是因為它距離我們太近了,所以看起來才顯得大。月球的直徑只有2160英里(3389公里),僅僅比地球直徑的1/4稍多一點。
    每一個月或者更精確些說每29又1/2天有有個我們稱之為“望月”的時候。這個時候整個月亮的圓盤看起來很明亮。在其他一些時候,月亮的圓盤只有一部分看起來覺得亮。我們總是發(fā)現(xiàn)這亮的部分是面向著太陽的、面背著太陽的那一部分看起來就黑暗。如果們能記住這一點,即只有被太陽照射得發(fā)亮的那部分月球是明亮的,那他們作起畫來就會畫得更好。這表明了月球本身是不發(fā)光的。月球就像懸在畫龍點晴的一面巨型的大鏡子一樣,它只能反身太陽光。
    但是月球表面上黑暗的部分并不上絕對黑的;一般地這一部分也能有足夠的光讓我們能勉強剛剛能看清月球的輪廓,那就是我們所說的“新月抱著舊月”的現(xiàn)象。我們所看的舊月輪廓的光并不是來自太陽,而是來自地球。我們都清楚地知道,海水的表面、雪地的表面,甚至下雨天的路面都會把很強的太陽光反射到我們的臉上,照得我們很不舒服。同樣道理,整個地球的表面也足以反射太陽的光到月球上,讓我們能看清月球黑暗的那部分。
    假定月球上也有居民,他們就會看到,地球也像一面高懸在天空中的巨型鏡子一樣,反射太陽光到月球上?!霸虑蚓用駛儭币矔劦降厍蚬?,正像我們地球人談到月光一樣?!靶略卤f月”只不過就是月球表面上正處于黑暗的那一部分被地球的反射光反照的結(jié)果。同理,月球上的居民偶爾也會看到我們地球一部分處在陽光的照射下,而地球的其余部分只能照到月光;月球的居民們或許也會把這種現(xiàn)象稱作“新地球抱著舊地球”吧。
    Unit 4 Text A
    增強記憶力的方法
    心理學(xué)家的研究工作已經(jīng)集中在增強記憶的一些基本方法上了,這些基本方法就是:賦予意義、組織、聯(lián)結(jié)、形象,知道運用這些方法是很有用的。
    “賦予意義”能影響記憶的各個層面。沒有任何意義的信息要記住就比較困難,有些方法可以使要記憶的材料賦予意義。例如,有很多人利用押韻的辦法來幫助記憶。你知道“一三五七八十臘,三十一天準不差,其余月份三十天,只有二月二十八”這首順口溜幫助很多人記住了一年中哪些月份有三十天。
    “組織”也對我們的記憶能力造成差異。一座圖書館如果藏書雜亂無章還能有用嗎?有組織的材料要比混雜的信息好記很多。組織的典型例子就是組塊,組塊是將一個個單獨的信息組成信息塊。例如,如果把4671363這個數(shù)字分成467,13,63,就更容易記住了。分類是組織的另一種方法,假如要求你記住下列生詞:男人、凳子、狗、課桌 、女人、馬、孩子、貓、椅子,很多人會把這些詞分成以下類型相近的幾組來記憶:男人、女人、孩子;貓、狗、馬;凳子、椅子、課桌。不用多說,第二種排列比第一種要更容易記住。
    “聯(lián)結(jié)”指的是把我們要記的材料和我們已經(jīng)精確的記住的材料之間聯(lián)系起來。要記住一個數(shù)字,你可以把這一數(shù)字與你已經(jīng)熟悉的數(shù)字或事情聯(lián)系起來。例如:日本富士山的海拔高度是12,389英尺,你可以用以下的聯(lián)結(jié)方法來記憶:12是一年中的月份數(shù),389是一年365天再加上月份數(shù)的兩倍(24)。
    “想象”是后一種方法。研究的結(jié)果已經(jīng)表明,當(dāng)人們把要記憶的事物都想象出生動的直觀形象,在完成各種不同類型的記憶工作中,記憶都會產(chǎn)生顯著的效果。在一項研究中:要求一組受試者使用想像法來記住一些生詞,第二組只用重復(fù)法來記住這些生詞。那些用形象法記生詞的人都能記住80%-90%,相比較那些用重復(fù)法記生詞的人只能記住30%-40%.因而這種能形成一幅完整的形象,把所有的信息都存放到腦海里的一幅畫面中去的方法,有助于我們儲存記憶材料。
    Unit 4 Text B
    短期記憶
    有兩種記憶:短期記憶和長期記憶。處于長期記憶中的信息,在后來需要的時候能夠回想起來,這一信息保持數(shù)天或數(shù)周。有時處于長期記憶中的信息很難記起,參加考試的學(xué)生經(jīng)常會有這種經(jīng)歷。反之,短期記憶中的信息只能保持兩三秒鐘,通常還得再三重復(fù)這一信息。例如:你在電話號碼簿中查到一個號碼,在你還沒撥號之前,你再三復(fù)習(xí)這一號碼。如果這時有人打擾了你,你也許會把這個電話號碼忘了。通過實驗研究表明,如果不準被測試的人重復(fù),那么十八秒以后,被測試的人連三個字母都記不住。
    心理學(xué)家們以動物和人這二者做測試,對象分別研究了記憶和學(xué)習(xí)的情況。這里這兩類試驗都表明了研究短期記憶的情況。
    亨特研究了大老鼠的短期記憶。他用一種特殊裝置,這種裝置上有個鼠籠和三扇門,每扇門上都有一盞燈。首先,把大老鼠放到關(guān)著的鼠籠里,接著把其中一盞燈打開然后關(guān)上,只有在這扇門那里才有給老鼠的食物。在把燈關(guān)掉以后,在把老鼠從鼠籠中釋放前,讓老鼠作短時間的等候。接下來,如果這個老鼠走對了門,那么門那里擺著的食物就是對他的獎賞。亨特博士多次做這種實驗,他總是沒有按固定順序隨便打開任何一盞燈,在把老鼠釋放出鼠籠前等候的時間間隔也完全不同。亨特博士發(fā)現(xiàn),如果老鼠等候的時間超過10秒鐘,那它就記不住哪扇門是正確的。亨特實驗的結(jié)果表明大老鼠能有大約10鈔鐘的短期記憶。
    后來,漢寧研究那些把作為第二種語言來學(xué)習(xí)的人是怎樣記生詞的。他實驗的對象是洛杉磯加州大學(xué)的75名學(xué)生。他們代表了英語能力中各種程度的人:初級的、中級的、高級和以英語為母語的學(xué)生。
    開頭,先讓受試者們聽一段以英語為母語的人所朗讀的一小段英文文章的的錄音。聽完錄音后,受試者參加一個有15道題的測驗,檢查他們都記住了哪些生詞。每個問題有四個選擇項,受試者必須圈出他們在錄音中所聽到的單詞。每個問題有四個選擇項聽起來是很像一樣的。例如:weather,whether,wither,wetter.有些問題的選擇項意義像是一樣的:method,way,manner和system.有些問題的四個選擇項之間沒有任何關(guān)連:weather,method,love和result.后,受試者們都參加語言熟練程度的測試。
    漢寧發(fā)現(xiàn),凡是英語熟練程度低的學(xué)生多在聲音相似的單詞中會弄錯;凡是英語熟練程度高的學(xué)生多在意義相似的詞匯上會出錯。漢寧的實驗結(jié)果表明:初學(xué)者能把單詞的聲音保持短期記憶,而程度高的學(xué)生能把詞匯的意義保持短期記憶。