《口語(yǔ)200句筆記》(7)

字號(hào):

Don't just shake you head.
    別光搖頭,想想辦法!
    態(tài)度有點(diǎn)消極啊,主動(dòng)點(diǎn),想個(gè)辦法。
    you在這里是很口語(yǔ)話的用法 在這里等于your。所以這句話一般用在口語(yǔ)里。
    小D:這里的you有滬友提出說(shuō)應(yīng)該是your,小D我也搜索了一下,shake you head的說(shuō)法是有的,不過(guò)的確是不太規(guī)范的說(shuō)法,小d我以后會(huì)盡量找規(guī)范的句子。
    You have our definite support.
    我們絕對(duì)支持您。
    definite明確的,肯定地
    Nothing definite.
    還沒決定哩。
    I can't say anything definite yet.
    我還不能肯定地說(shuō)什莫。
    support支持,援助,幫助
    Nobody supported his idea.
    沒有人支持他的意見。
    You have our definite support.
    我們絕對(duì)支持您。
    How is the world treating you?
    日子過(guò)得怎么樣?
    這句子比較有意思,字面意思是這個(gè)世界如何對(duì)待你,很幽默,但又不缺乏深度。Generally, it is used between friends. The sentence is commonly used especially when two friends are away for a short time.
    個(gè)人很推薦這個(gè)句子
    I am allergicto antibiotics.
    我對(duì)抗生素過(guò)敏。
    一般在醫(yī)院或診所,當(dāng)醫(yī)生問(wèn)你有沒有什么過(guò)敏反應(yīng)的時(shí)候,如果你對(duì)抗生素過(guò)敏的話,就可以用這句話。
    be allergic to sth: 對(duì)什么東西過(guò)敏。這里的to是介詞,所以后面給名詞,代詞或動(dòng)名詞。
    這句話除了在看醫(yī)生的時(shí)候用以外,對(duì)一些人過(guò)敏性體質(zhì)的人來(lái)說(shuō)平時(shí)可能也會(huì)經(jīng)常用到。
    I am allergic to sea food.(我對(duì)海鮮過(guò)敏。)
    I am allergic to onion.(我對(duì)洋蔥過(guò)敏。)
    在美國(guó),對(duì)各種東西過(guò)敏的人都有,所以你要是對(duì)某種食物過(guò)敏的話,在餐館點(diǎn)餐前可以和服務(wù)員說(shuō),如果可能話,他們會(huì)不在你的餐中放那樣?xùn)|西。
    PS. 美國(guó)的綠化是比較好的,雖然空氣好了,但是一到春天(三月到五月左右),空氣中的花粉含量會(huì)相當(dāng)多,所以在美國(guó)花粉過(guò)敏的人特別多,據(jù)我看得有四分之一到三分之一。但是好象一直都沒有很好的藥來(lái)預(yù)防或治療花粉過(guò)敏。一般中國(guó)人到美國(guó),如果前五年沒有發(fā)生花粉過(guò)敏的話,那基本上就不會(huì)過(guò)敏了,但是如果前五年中任何時(shí)間發(fā)生過(guò)花粉過(guò)敏,那么那次以后,每年都會(huì)過(guò)敏。
    I would like to open a savings account.
    我想開個(gè)現(xiàn)金戶頭。
    當(dāng)你要在銀行開帳戶的時(shí)候,可以用這句話。整句話沒有什么復(fù)雜的語(yǔ)法和詞匯。
    “would like to do sth”相當(dāng)于“want to do sth”的意思。
    在美國(guó),在銀行一般可以開兩種帳戶,saving account和checking account,不同的銀行,不同的帳戶一般都要求不同的低存款余額,如果低于低存款余額了,每個(gè)月都會(huì)收取管理費(fèi)。
    saving account:現(xiàn)金帳戶或是儲(chǔ)蓄帳戶。(這種帳戶一般有利息,但是不可以開個(gè)人支票,只能存取款,轉(zhuǎn)帳和使用自動(dòng)提款機(jī))
    checking account:支票帳戶。(這種帳戶很多情況下沒有利息,但是可以開個(gè)人支票,另外saving account有的功能這種帳戶都有。)
    PS. 在美國(guó)是必須要有一個(gè)支票帳戶的,否則很多地方交費(fèi)的時(shí)候都是不收信用卡和現(xiàn)金的。比如一般付房租,付電費(fèi)電話費(fèi)等都是必須用支票付的。
    His argument doesn't hold water.
    他的論點(diǎn)站不住腳。
    用于討論問(wèn)題時(shí)點(diǎn)評(píng)別人觀點(diǎn)
    argument 論點(diǎn),論據(jù),理由
    hold water,習(xí)語(yǔ),意思是stand up to criticism, examination,(觀點(diǎn)、理論等)經(jīng)得起批評(píng)、檢驗(yàn),not hold water意思就是opinion、theory等shown to be wrong,站不住腳,是錯(cuò)誤的
    又如:If his theory holds water, it could be a breakthrough in the related field. 如果他的理論成立的話,將是相關(guān)領(lǐng)域的一個(gè)突破。
    My hearty congratulations !
    向你表示由衷的祝賀!
    這句是賀詞,周圍的親戚朋友同學(xué)同事都會(huì)有一些令人高興的事就可以用了。用在生日上也不是不可以的
    e.g
    Jenny: Yippee! Today's my seventh birthday!
    Dad: Congratulations, honey! We are so happy for you!
    此句的回應(yīng),幾乎永遠(yuǎn)是“Thank you”。祝賀事業(yè)成功或順利,常用:
    Congratulations!恭喜你!
    Well done!干得漂亮!
    My hearty congratulations!衷心祝賀你!
    I'd like to congratulate you on...我謹(jǐn)祝賀您……
    The best luck in your business.祝你事業(yè)順利!
    Hope things go all right with you.望你事事順心。
    I draw up a project proposal. 我草擬計(jì)劃書。
    計(jì)劃做完后要寫下來(lái),才能好好執(zhí)行
    draw up
    To compose or write in a set form; write out;草擬;擬訂:以固定的格式創(chuàng)作或?qū)懽鳎粚懗觯?BR>    draw up a contract擬訂合同;
    draw up a list.寫出一張清單
    I'll go to Beijing next Monday.
    下周一我要去北京。
    當(dāng)你打算告訴別人你下周的行程,或是閑聊的時(shí)候都可以用這句話。
    整句話好象沒有什么復(fù)雜的語(yǔ)法和詞匯。里面都是簡(jiǎn)單和常用的東西。
    不過(guò)就我個(gè)人的感覺,一般美國(guó)人說(shuō)這句話的時(shí)候不太用Will,而往往喜歡用現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)來(lái)表示將來(lái)的意思。
    I'm going to Beijing next Monday.(我下周一去北京。)
    I'm leaving for Beijing next Monday.(我下周一動(dòng)身去北京。)
    在英語(yǔ)里,當(dāng)動(dòng)詞是go, come, leave, start等一些詞的時(shí)候,如果想表示將來(lái)的意思,往往用現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)來(lái)表示。
    I'm starting to work.(我將要開始工作了。)(一般不說(shuō)成 I will start to work.)
    I'm coming.(我就來(lái)。)(一般不說(shuō)成 I will come)
    I will come.(我會(huì)來(lái)。will在這種情況下往往表示意愿,表示我會(huì)去的,當(dāng)然也有將來(lái)的含意在里面。但是和 I'm coming 在語(yǔ)感上是不太相同的。在學(xué)習(xí)的時(shí)候要注意體會(huì)。)
    I cannot lift my right arm.
    我的右臂舉不起來(lái)了。
    當(dāng)你沒有能力,沒法進(jìn)行時(shí)
    1 典型的主謂賓結(jié)構(gòu)
    2 can用法較多,這里是用的是can基本的用法之一
    Used to indicate possession of a specified capability or skill
    用于表示具有某種能力或技能
    She cannot manage Tuesday. 她星期二來(lái)不了。
    manage 做不及物動(dòng)詞有兩個(gè)意思
    (1)To direct or conduct business affairs.管理:掌管或處理商務(wù)事務(wù)
    (2)To continue to get along; carry on: 應(yīng)付:繼續(xù)維持;維持進(jìn)行
    I hope you will get well soon.
    希望你很快會(huì)恢復(fù)。
    hope是希望的意思,表達(dá)說(shuō)話者的愿望。
    get well指恢復(fù)健康。
    soon則是不久的意思。
    這里的主語(yǔ)是I,我;謂語(yǔ)是hope,希望;賓語(yǔ)是you will get well soon,是hope的內(nèi)容。
    當(dāng)別人生病時(shí),你就可以用這句話表達(dá)對(duì)對(duì)方快速恢復(fù)健康的美好祝愿。
    I think it's a reasonable price.
    我覺得這是個(gè)合理的價(jià)錢。
    用到這個(gè)句子的時(shí)候,價(jià)格基本上就定下來(lái)了
    I'm afraid all my efforts were in vain.
    我擔(dān)心我的努力全白費(fèi)了對(duì)事情的結(jié)果沒信心沒把握時(shí)的表達(dá)
    整個(gè)句子結(jié)構(gòu)是表語(yǔ)從句+系動(dòng)詞過(guò)去式的虛擬語(yǔ)氣
    be afraid 引導(dǎo)表語(yǔ)從句
    e.g I am afraid that It's going to rain this morning.
    恐怕今天上午要下雨
    were 過(guò)去式表示虛擬語(yǔ)氣(不是事實(shí),還沒有白費(fèi)呢)
     Allow me to cite an example.
    允許我舉一個(gè)例子。
    在講完道理后,再加個(gè)例子說(shuō)明一下。說(shuō)這句話的時(shí)候表示下面就要說(shuō)例子了。
    allow me to do sth,十分客氣的說(shuō)法
    e.g allow me to open the box for you。
    請(qǐng)?jiān)试S我為你打開這個(gè)盒子。
    cite an example 舉個(gè)例子
    You can kill two birds with one stone.
    一舉兩得。
    翻譯成一石二鳥更確切一些, 但是一舉兩得,一箭雙雕也都正確。 英語(yǔ)在表達(dá)上有很多跟中國(guó)詞匯是相通的,并不是一點(diǎn)都沒有關(guān)聯(lián)的。一個(gè)老外曾經(jīng)給我說(shuō)過(guò)一個(gè)成語(yǔ), 忙里偷閑: steal a little leisure from busy life.
    He is going to buy her a gift.
    他要給她買件禮物。
    在問(wèn)他要去做什么的時(shí)候可以用這句話
    be going to do sth將來(lái)時(shí),表示將來(lái)的動(dòng)作
    相當(dāng)于will do sthbuy sb sth 給某人買某物
    buy sth to sb 給某人買某物
    buy sth for sb 為某人買某物
    I'm looking for a part time job.
    我正在找兼職工作。
    這個(gè)句子其實(shí)在很多情況下都可以用,和朋友或是其他人聊天時(shí),可以做為閑聊的一句話。或是你想告訴對(duì)方你在找一份兼職的工作,希望對(duì)方能幫你介紹或是推薦的時(shí)候,都可以用到這句話。
    整句話沒有復(fù)雜的語(yǔ)法或是單詞。
    look for: 尋找
    part time: 兼職
    part time 相對(duì)應(yīng)的是 full time(全職)
    full time jobs(全職工作)
    part time students(兼職學(xué)生,指用業(yè)余時(shí)間去學(xué)習(xí)的學(xué)生,夜校的或是周末上課的學(xué)生都屬于這種情況。)
    full time students(全職學(xué)生,指在學(xué)校里主要任務(wù)是學(xué)習(xí)的學(xué)生。在美國(guó),每周的課時(shí)在18小時(shí)以上的才算是全職學(xué)生,只有全職學(xué)生才能在美國(guó)申請(qǐng)學(xué)生簽證。)
    The airport was closed by fog.
    機(jī)場(chǎng)因?yàn)榇箪F關(guān)閉。
    另一個(gè)表達(dá)這個(gè)意思的常見說(shuō)法是 the airport was closed due to fog.
    如果是表示機(jī)場(chǎng)為大霧所籠罩,應(yīng)該是:The airport was closed in by fog. 因?yàn)閏lose在表示surround,envolope籠罩的意思時(shí),是個(gè)不及物動(dòng)詞,一般要加介詞in, 即be closed in by……
    I'm under a lot of pressure. 我的壓力很大。
    Under的用法實(shí)在不少,在這里應(yīng)該是下面:
    under the circumstances 在....情況/狀態(tài)下
    e.g I will do nothing under compulsion.在強(qiáng)迫之下我什么也不會(huì)做。