自考“綜合英語(二)”下冊詳解(54)

字號:

7.Now,the question is:do you pay up or stand by your principle?現(xiàn)在的問題是:你是按數(shù)付錢,還是堅持你的原則?
    1)pay up:hand money to sb.向某人交錢,一般指“支付一切欠款”,此處指“向索賄者交付他想要的數(shù)目”。
    Unless you pay up,they'll cut off your gas supply.
    你要再不支付拖欠的煤氣費,他們就要停止你的煤氣供應(yīng)。
    2)stand by sth.:be faithful to a promise,decision,principle,etc.遵守諾言,信守決定,堅持原則等。
    又如:Once a decision is made,you've got to stand by it.
    一旦作出了決定,就要信守決定。
    I'll stand by every word I've said no matter what happens.
    無論發(fā)生什么事,我都會遵守諾言。
    8.Some time ago the British car manufacturer,the British car manufacturer,British Leyland,was accused of operating a“slush fund”,and of other questionable practices such as paying agents and purchasers with padded commission,offering additional discounts and making payments to numbered bank accounts in Switzerland.—(The British car manufacturer was said to have used a“slush fund”and other dishonest ways of doing business.These include paying their business partners(agents or buyers)commissions of more than depositing money into numbered,i.e.secret accounts in Swiss banks.) 被指控設(shè)有一筆用來支付非法事項的款子以及搞其他不正當做法,如向代理商和買方支付高額回扣、提供附加折扣以及向瑞士銀行某些具體賬號存款等。
    1)Be accused of (doing)sth.被指控
    The manager was accused of taking bribes.
    經(jīng)理被指控犯有受賄罪。
    2)slush fund:a fund used to make illegal or questionable payments/a sum of money kept for illegal purposes,esp.in politics.Slush is literally melting,often dirty snow
    一筆支付非法或不正當事物的款子。
    原意是正在融化的雪,往往很臟。
    3)questionable practices:dishonest ways of doing things不正當做法
    4)agent:a person whose job is to act for,or manage the affairs of other people in business代理商
    5)commission:an amount of money that is paid to sb.for selling goods and which increases with the amount of goods回扣,傭金
    padded commissions:commissions that are higher than the normal amount/rate比率超常的回扣。正常的回扣是合法的,如5%,如果回扣過高如20%就不正常,padded的愿意是“填滿了……的”。
    6)discount:a reduction in the cost of goods that you offer agents or buyers折扣
    7)numbered bank account:a bank account that is given a special number and not the name of the depositor
    具體賬號存款,以上所列實質(zhì)都是行賄,或是變相行賄。瑞士的銀行是世界范圍內(nèi)犯罪分子洗錢首選之地,因此瑞士銀行因接納不義之財而受到批評。
    9.The company rejected these allegations and they were later withdrawn.這家公司駁回這些指控,后來這些指控被撤消。
    1)Reject 拒絕,抵制;駁回,否決
    The board of Directors rejected my request of quitting.
    董事會拒絕了我的辭職請求。 The court rejected her appeal.法院駁回了她的上訴。
    2)withdrawn 撤消,撤回,退出;取回,提取
    The demand was withdrawn at the meeting.
    這個要求在會議上被撤消了。
    I'm running out of money,I'll withdraw some from my bank account.
    我的錢快花完了,我要從我的銀行帳戶上取點錢。
    10.Who were prepared to say in private.他們私下會這樣說。
    1)be prepared to do sth.:準備做……;愿意做……,又如:They're prepared to have a try though the chances of success are very small.盡管成功的可能不大,他們準備試一試。
    2)in private:私下,與之相對應(yīng)的是in public(公開)。 The two drivers reached an agreement in private.這兩個司機私下里達成了協(xié)議。
    11.“Look,we're in a wheeling-dealing business.”——(“Look,in the business world,we're faced with a lot of complicated deals,so we have to use whatever means to gain profits.”/“In the business world,the competition is very fierce.”)看,我們所干的事競爭異常激烈,往往需要不擇手段。
    1)wheel and deal:(usually used in the progressive tenses wheeling and dealing) to do a lot of complicated deals in business or politics,often in a dishonest way /wheeling-dealing:(口語)在政治活動或生意中為了打垮對手而必須不擇手段的。
    2)business 此處既可作“生意”解,也可作“事業(yè)”解。Go into business下海,經(jīng)商;business hours營業(yè)時間;come down to business言歸正傳,著手做,it's none of your business不關(guān)你的事
    12.Every year we're selling more than a £ 1,000 million worth of cars abroad.If we spend a few million greasing the palms of some of the buyers,who's hurt? ——(It is worthwhile to bribe some of our buyers with a few million so as to secure contracts worth £ 1,000 million.)每年我們在海外要賣出價值10億英鎊的汽車,要是我們花上幾百萬賄賂買方,對我們的利益毫無損害。我們不這么做。別人也會干的。
    1)……worth of sth.:價值……的……,又如:¥2,000 worth of chemical fertilizer價值2,000元人民幣的化肥 $5,000 worth of books價值5,000美元的書 spend (an amount of money) doing sth.:花……錢用來做……,又如:They spent ¥50,000 fixing their apartment.他們花了5萬元人民幣修理單元住房。
    2)grease sb.'s palm:(old-fashioned,informal) to give sb.money in a secret or dishonest way in order to persuade them to do sth.for your benefit;to pay bribes ;give sb.money in order to persuade them to do something dishonest for one向某人行賄。 Cf.oil the wheels:(informal) to make things go more smoothly,esp.in business,sometimes by offering people illegal gifts or money
    3)Who's hurt?:We won't be hurt in the least.對我們來說,這只不過是小菜一碟。這是個修辭性疑問句,表示強調(diào)所說的話。 If we didn't do it……would do it注意此句包含一個虛擬條件句。
    14.It is difficult to resist the impression that bribery and other questionable payments are on the increase.Indeed,they seem to have become a fact of commercial life.—(It is not difficult to see that bribery and other dishonest payments are becoming more and more widespread.In fact,bribery has become something we have to face and accept in business activities.)行賄和其他不正當?shù)乃湾X的情況越來越多,這種印象很難磨滅。的確,這種情況好像已經(jīng)成了商界無可爭辯的事實。
    1)Resist 抵制 Many people couldn't resist the temptation of money and desire.許多人無法抵制金錢和權(quán)力的誘惑。
    2)on the increase
    3)a fact of life:a true thing that that cannot ignored,even if it is unpleasant.無可爭辯的事實。