接下來我們再學習一些回應(yīng)否定性評論的常用短語。請跟著老師一起說。
I’m sorry to hear that.
Oh, that’s no good.
好,我們繼續(xù)學習今天的課文內(nèi)容。您注意到了嗎,哈維在解釋他為什么給麗安打電話時使用了NOW 這個英文字。請注意聽錄音。
Harvey: I’m glad to hear it. Now, I’m calling for two reasons...
哈維: 很高興聽到您這樣說。我給您打電話有兩件事情。。。
Now這個字在英語里表示“現(xiàn)在”的意思。但是在我們這段對話的情形中,它其實沒有任何明確的意思,這個字在這里的用途是加強語氣,請對方特別注意您接下來要講的話。當然,對方在聽到Now這個字之后也會理解您的用意,格外注意您接下來要講的內(nèi)容了。Now,讓我們跟著英語老師一起來練習這種用法吧。
Now, I need to talk about your order.
Now, what time does the meeting start?
Now, did you receive my fax?
各位聽眾朋友,您現(xiàn)在收聽的是澳洲廣播電臺為您編播制作的“商業(yè)英語教程”節(jié)目。我們正在學習的是第七課, 跟進隨訪。
第七課: 跟進隨訪
Lesson 7: Following up
現(xiàn)在讓我們繼續(xù)學習新的對話內(nèi)容,在聽錄音及中文翻譯的同時,請您特別留意那些新的詞匯。
Lian: Really?
麗安: 真的呀?
Harvey: Yes. He’s in Melbourne today but I was thinking perhaps we could meet over lunch some time this week.
哈維: 是的,他今天在墨爾本,但是我想我們應(yīng)該在本周內(nèi)找一天共進午餐。
Lian: Well, we’re going on a Harbour cruise tomorrow.
麗安: 可是我們明天要乘船游覽港口的。
Harvey: What day would be good for you?
哈維: 那么哪一天對您來說合適呢?
Lian: How about Friday?
麗安: 星期五怎么樣?
Harvey: Friday sounds fine. There are some great restaurants near your hotel.
哈維: 星期五沒有問題,您下榻酒店的附近就有一些非常不錯的餐館。
Lian: Mmm. I think we’d prefer to meet at your offices if that’s all right with you, Harvey.
麗安: 嗯,,,如果你同意的話,我希望在你們的辦公室會晤。
Harvey: Of course, that’s fine. We’re over the other side of town but I’ll arrange a taxi for you.
哈維: 那當然沒有問題。我們的辦公室在城市的另外一邊,我會安排計程車去接你們的。
Lian: Thank you.
麗安: 謝謝你。
Harvey: And we’re very close to the Aquarium if you’re interested.
哈維: 我們的辦公室非??拷屦^,不知道您是否對那里感興趣。
Lian: Yes, I think we’ll be very interested in that!
麗安: 是呀,我想我們夫婦對水族館非常感興趣。
Harvey: What time suits you?
哈維: 那什么時間適合您呢?
Lian: Let’s make it after lunch. Say, one o’clock?
麗安: 我們定在午飯之后吧,一點鐘怎么樣?
Harvey: One o’clock Friday. I’ll look forward to it. See you then.
哈維: 好,星期五一點鐘,期待著與您的會晤,再見。
Lian: Yes, thank you. Goodbye.
麗安: 好吧,謝謝你,再見。
以上就是一些新的對話內(nèi)容。請注意再聽一遍麗安是如何回絕哈維請她赴午宴的邀請的。
I’m sorry to hear that.
Oh, that’s no good.
好,我們繼續(xù)學習今天的課文內(nèi)容。您注意到了嗎,哈維在解釋他為什么給麗安打電話時使用了NOW 這個英文字。請注意聽錄音。
Harvey: I’m glad to hear it. Now, I’m calling for two reasons...
哈維: 很高興聽到您這樣說。我給您打電話有兩件事情。。。
Now這個字在英語里表示“現(xiàn)在”的意思。但是在我們這段對話的情形中,它其實沒有任何明確的意思,這個字在這里的用途是加強語氣,請對方特別注意您接下來要講的話。當然,對方在聽到Now這個字之后也會理解您的用意,格外注意您接下來要講的內(nèi)容了。Now,讓我們跟著英語老師一起來練習這種用法吧。
Now, I need to talk about your order.
Now, what time does the meeting start?
Now, did you receive my fax?
各位聽眾朋友,您現(xiàn)在收聽的是澳洲廣播電臺為您編播制作的“商業(yè)英語教程”節(jié)目。我們正在學習的是第七課, 跟進隨訪。
第七課: 跟進隨訪
Lesson 7: Following up
現(xiàn)在讓我們繼續(xù)學習新的對話內(nèi)容,在聽錄音及中文翻譯的同時,請您特別留意那些新的詞匯。
Lian: Really?
麗安: 真的呀?
Harvey: Yes. He’s in Melbourne today but I was thinking perhaps we could meet over lunch some time this week.
哈維: 是的,他今天在墨爾本,但是我想我們應(yīng)該在本周內(nèi)找一天共進午餐。
Lian: Well, we’re going on a Harbour cruise tomorrow.
麗安: 可是我們明天要乘船游覽港口的。
Harvey: What day would be good for you?
哈維: 那么哪一天對您來說合適呢?
Lian: How about Friday?
麗安: 星期五怎么樣?
Harvey: Friday sounds fine. There are some great restaurants near your hotel.
哈維: 星期五沒有問題,您下榻酒店的附近就有一些非常不錯的餐館。
Lian: Mmm. I think we’d prefer to meet at your offices if that’s all right with you, Harvey.
麗安: 嗯,,,如果你同意的話,我希望在你們的辦公室會晤。
Harvey: Of course, that’s fine. We’re over the other side of town but I’ll arrange a taxi for you.
哈維: 那當然沒有問題。我們的辦公室在城市的另外一邊,我會安排計程車去接你們的。
Lian: Thank you.
麗安: 謝謝你。
Harvey: And we’re very close to the Aquarium if you’re interested.
哈維: 我們的辦公室非??拷屦^,不知道您是否對那里感興趣。
Lian: Yes, I think we’ll be very interested in that!
麗安: 是呀,我想我們夫婦對水族館非常感興趣。
Harvey: What time suits you?
哈維: 那什么時間適合您呢?
Lian: Let’s make it after lunch. Say, one o’clock?
麗安: 我們定在午飯之后吧,一點鐘怎么樣?
Harvey: One o’clock Friday. I’ll look forward to it. See you then.
哈維: 好,星期五一點鐘,期待著與您的會晤,再見。
Lian: Yes, thank you. Goodbye.
麗安: 好吧,謝謝你,再見。
以上就是一些新的對話內(nèi)容。請注意再聽一遍麗安是如何回絕哈維請她赴午宴的邀請的。