第一課 李さんは中國(guó)人です
ちゅうごくじん(中國(guó)人) ④〔名〕 中國(guó)人
にほんじん(日本人) ④〔名〕 日本人
かんこくじん(韓國(guó)人) ④〔名〕 韓國(guó)人
アメリカじん(~人) ④〔名〕 美國(guó)人
フランスじん(~人) ④〔名〕 法國(guó)人
注釋:
「人」作為結(jié)尾詞時(shí)有時(shí)讀「じん」、有時(shí)讀「にん」。當(dāng)接在名詞、地名后時(shí)讀「じん」。如:
★ 知識(shí)人(ちしきじん) 知識(shí)分子
★ 普通人(ふつうじん) 普通人;一般人
★ 西洋人(せいようじん) 西方人;歐美人
當(dāng)接在動(dòng)詞性名詞貨數(shù)次后時(shí)讀「にん」。如:
★ 怪我人(けがにん) 受傷的人
★ 三人(さんにん) 三個(gè)人
がくせい(學(xué)生) 〔名〕 (大)學(xué)生
詞匯歸類記憶:
學(xué)童(がくどう) 「名」 小學(xué)生
小學(xué)生(しょうがくせい)?、堍邸 该剐W(xué)生
中學(xué)生(ちゅうがくせい)?、堍邸 该怪袑W(xué)生
高校生(こうこうせい) ③ 「名」高中生
生徒(せいと) ?、佟 该梗ǔ?、高中)學(xué)生
大學(xué)生(だいがくせい) ?、堍邸 该勾髮W(xué)生
大學(xué)院生(だいがくいんせい) ⑤「名」研究生
せんせい(先生)③ 〔名〕 老師
りゅうがくせい(留學(xué)生) ③〔名〕 留學(xué)生
きょうじゅ(教授) 〔名〕 教授
しゃいん(社員)① 〔名〕 職員
かいしゃいん(會(huì)社員)③ 〔名〕 公司職員
詞義辨析:「社員」與「會(huì)社員」
「會(huì)社員」表示一種職業(yè),意思是“公司職員”“在公司工作的人”,所以在介紹某人的職業(yè)或者填寫履歷時(shí)應(yīng)使用「會(huì)社員」。而「社員」則表示具體所屬,一般在所屬的公司明確的句子中使用。如:
★ 彼はうちの社員です。(他是我們公司的職員)
てんいん(店員) 〔名〕 店員
けんしゅうせい(研修生) ③〔名〕 進(jìn)修生
きぎょう(企業(yè)) ①〔名〕 企業(yè)
だいがく(大學(xué)) 〔名〕 大學(xué)
ちち(父) ②〔名〕 (我)父親
かちょう(課長(zhǎng)) 〔名〕 科長(zhǎng)
しゃちょう(社長(zhǎng)) 〔名〕 總經(jīng)理,社長(zhǎng)
でむかえ(出迎え) 〔名〕 迎接
あのひと(あの人)② 〔名〕 那個(gè)人
わたし 〔代〕 我
詞義辨析:「わたし」と「わたくし」「ぼく」「あたし」
「わたし」是由「わたくし」變化而來(lái)的。在現(xiàn)代日語(yǔ)中「わたし」被視為最標(biāo)準(zhǔn)的第一人稱代詞,使用率很高?!袱铯郡贰沟恼Z(yǔ)氣比「わたし」更鄭重。在口語(yǔ)中,男孩子多使用「ぼく」、而女孩子則喜歡用「あたし」。另外,日語(yǔ)中第一人稱代詞往往被省略。
あなた ②〔代〕 你
詞義辨析:「あなた」と「君」「お前」
「あなた」一般用于同輩之間、長(zhǎng)輩對(duì)晚輩、上司對(duì)下屬、妻子對(duì)丈夫等的稱呼。晚輩對(duì)長(zhǎng)輩、下屬對(duì)賞析不使用。女性對(duì)丈夫以外的成年男性更不宜使用,否則會(huì)被誤會(huì)為夫妻或情人關(guān)系。「君」一般為男性對(duì)同輩或晚輩的稱呼。而「お前」只能用于指稱比自己地位低或者比自己年齡小的人,并含有輕視的語(yǔ)氣,要注意使用范圍。
どうも?、佟哺薄?非常,很
はい?、?〔嘆〕 哎,是(應(yīng)答);是的
注釋:
「はい」并不都是表示肯定回答。很多場(chǎng)合是用來(lái)表示應(yīng)答。在表示應(yīng)答時(shí),除了「はい」以外,還有「ええ」「うん」等。但它們的正式程度不及「はい」?!袱悉ぁ沟倪B用「はいはい」可以表示“行了,不要嘮叨了”的意思。
いいえ ③〔嘆〕 不,不是
あっ 〔嘆〕 哎,哎呀
り(李) 〔?!?李
おう(王) 〔?!?王
ちょう(張) 〔專〕 張
もり(森) 〔?!?森
はやし(林) 〔專〕 林
おの(小野) 〔?!?小野
よしだ(吉田) 〔?!?吉田
たなか(田中) 〔專〕 田中
なかむら(中村) 〔?!?中村
たろう(太郎) 〔?!?太郎
キム(金) 〔?!?金
デュポン 〔?!?迪蓬
スミス 〔專〕 史密斯
ジョンソン 〔?!?約翰遜
ちゅうごく(中國(guó)) 〔?!?中國(guó)
とうきょうだいがく(東京大學(xué)) 〔?!?東京大學(xué)
ペキンだいがく(北京大學(xué)) 〔?!?北京大學(xué)
ジェーシーきかく(JC企畫) 〔?!?JC策劃公司
ペキンりょこうしゃ(北京旅行社)
〔?!?北京旅行社
にっちゅうしょうじ(日中商事) 〔?!?日中商社
--------------------------------------------
こんにちは 你好
すみません 對(duì)不起,請(qǐng)問
どうぞ 請(qǐng)
よろしくおねがいします(~お願(yuàn)いします)
請(qǐng)多關(guān)照
はじめまして 初次見面
こちらこそ 我才要(請(qǐng)您~)
そうてす 是(這樣)
ちがいます 不是
わかりません(分かりません) 不知道
どうもすみません 實(shí)在對(duì)不起
~さん∕~ちゅん∕~君くん
練習(xí):選出與劃線部分相符的答案。
一、あの男の先生
1、 せんせ?。病ⅳ护螭护ぁ。?、せせん?。础ⅳ护い护?BR> 二、あのひとはりゅうがくせいです。
1、 あのひとはりょこうをしにきました。
2、 あのひとはべんきょうをしにきました。
3、 あのひとははたらきにきました。
4、 あのひとはあそびにきました。
三、おおぜいの留學(xué)生
1、がくせい 2、ろうがくせい ?。?、りゅうがくせい ?。础ⅳ辘绀Δ护?BR> 四、あのみせは安いし、店員も親切です。
1、ていいん ?。病ⅳ皮い摔蟆 。场ⅳ皮螭い蟆 。础ⅳ皮螭摔?BR> 五、ほんやのてんいんのアルバイトをはじめました。
1、店員 ?。?、店買 ?。?、否員 4、否買
六、六時(shí)ごろ大學(xué)の先生に電話をかけました。
1、たいかく 2、たいがく 3、だいかく ?。?、だいがく
七、八日から十日まで父と旅行しました。
1、あに ?。?、はは ?。?、おじ ?。础ⅳ沥?BR> 答案:2、2、3、3、1、4、4
ちゅうごくじん(中國(guó)人) ④〔名〕 中國(guó)人
にほんじん(日本人) ④〔名〕 日本人
かんこくじん(韓國(guó)人) ④〔名〕 韓國(guó)人
アメリカじん(~人) ④〔名〕 美國(guó)人
フランスじん(~人) ④〔名〕 法國(guó)人
注釋:
「人」作為結(jié)尾詞時(shí)有時(shí)讀「じん」、有時(shí)讀「にん」。當(dāng)接在名詞、地名后時(shí)讀「じん」。如:
★ 知識(shí)人(ちしきじん) 知識(shí)分子
★ 普通人(ふつうじん) 普通人;一般人
★ 西洋人(せいようじん) 西方人;歐美人
當(dāng)接在動(dòng)詞性名詞貨數(shù)次后時(shí)讀「にん」。如:
★ 怪我人(けがにん) 受傷的人
★ 三人(さんにん) 三個(gè)人
がくせい(學(xué)生) 〔名〕 (大)學(xué)生
詞匯歸類記憶:
學(xué)童(がくどう) 「名」 小學(xué)生
小學(xué)生(しょうがくせい)?、堍邸 该剐W(xué)生
中學(xué)生(ちゅうがくせい)?、堍邸 该怪袑W(xué)生
高校生(こうこうせい) ③ 「名」高中生
生徒(せいと) ?、佟 该梗ǔ?、高中)學(xué)生
大學(xué)生(だいがくせい) ?、堍邸 该勾髮W(xué)生
大學(xué)院生(だいがくいんせい) ⑤「名」研究生
せんせい(先生)③ 〔名〕 老師
りゅうがくせい(留學(xué)生) ③〔名〕 留學(xué)生
きょうじゅ(教授) 〔名〕 教授
しゃいん(社員)① 〔名〕 職員
かいしゃいん(會(huì)社員)③ 〔名〕 公司職員
詞義辨析:「社員」與「會(huì)社員」
「會(huì)社員」表示一種職業(yè),意思是“公司職員”“在公司工作的人”,所以在介紹某人的職業(yè)或者填寫履歷時(shí)應(yīng)使用「會(huì)社員」。而「社員」則表示具體所屬,一般在所屬的公司明確的句子中使用。如:
★ 彼はうちの社員です。(他是我們公司的職員)
てんいん(店員) 〔名〕 店員
けんしゅうせい(研修生) ③〔名〕 進(jìn)修生
きぎょう(企業(yè)) ①〔名〕 企業(yè)
だいがく(大學(xué)) 〔名〕 大學(xué)
ちち(父) ②〔名〕 (我)父親
かちょう(課長(zhǎng)) 〔名〕 科長(zhǎng)
しゃちょう(社長(zhǎng)) 〔名〕 總經(jīng)理,社長(zhǎng)
でむかえ(出迎え) 〔名〕 迎接
あのひと(あの人)② 〔名〕 那個(gè)人
わたし 〔代〕 我
詞義辨析:「わたし」と「わたくし」「ぼく」「あたし」
「わたし」是由「わたくし」變化而來(lái)的。在現(xiàn)代日語(yǔ)中「わたし」被視為最標(biāo)準(zhǔn)的第一人稱代詞,使用率很高?!袱铯郡贰沟恼Z(yǔ)氣比「わたし」更鄭重。在口語(yǔ)中,男孩子多使用「ぼく」、而女孩子則喜歡用「あたし」。另外,日語(yǔ)中第一人稱代詞往往被省略。
あなた ②〔代〕 你
詞義辨析:「あなた」と「君」「お前」
「あなた」一般用于同輩之間、長(zhǎng)輩對(duì)晚輩、上司對(duì)下屬、妻子對(duì)丈夫等的稱呼。晚輩對(duì)長(zhǎng)輩、下屬對(duì)賞析不使用。女性對(duì)丈夫以外的成年男性更不宜使用,否則會(huì)被誤會(huì)為夫妻或情人關(guān)系。「君」一般為男性對(duì)同輩或晚輩的稱呼。而「お前」只能用于指稱比自己地位低或者比自己年齡小的人,并含有輕視的語(yǔ)氣,要注意使用范圍。
どうも?、佟哺薄?非常,很
はい?、?〔嘆〕 哎,是(應(yīng)答);是的
注釋:
「はい」并不都是表示肯定回答。很多場(chǎng)合是用來(lái)表示應(yīng)答。在表示應(yīng)答時(shí),除了「はい」以外,還有「ええ」「うん」等。但它們的正式程度不及「はい」?!袱悉ぁ沟倪B用「はいはい」可以表示“行了,不要嘮叨了”的意思。
いいえ ③〔嘆〕 不,不是
あっ 〔嘆〕 哎,哎呀
り(李) 〔?!?李
おう(王) 〔?!?王
ちょう(張) 〔專〕 張
もり(森) 〔?!?森
はやし(林) 〔專〕 林
おの(小野) 〔?!?小野
よしだ(吉田) 〔?!?吉田
たなか(田中) 〔專〕 田中
なかむら(中村) 〔?!?中村
たろう(太郎) 〔?!?太郎
キム(金) 〔?!?金
デュポン 〔?!?迪蓬
スミス 〔專〕 史密斯
ジョンソン 〔?!?約翰遜
ちゅうごく(中國(guó)) 〔?!?中國(guó)
とうきょうだいがく(東京大學(xué)) 〔?!?東京大學(xué)
ペキンだいがく(北京大學(xué)) 〔?!?北京大學(xué)
ジェーシーきかく(JC企畫) 〔?!?JC策劃公司
ペキンりょこうしゃ(北京旅行社)
〔?!?北京旅行社
にっちゅうしょうじ(日中商事) 〔?!?日中商社
--------------------------------------------
こんにちは 你好
すみません 對(duì)不起,請(qǐng)問
どうぞ 請(qǐng)
よろしくおねがいします(~お願(yuàn)いします)
請(qǐng)多關(guān)照
はじめまして 初次見面
こちらこそ 我才要(請(qǐng)您~)
そうてす 是(這樣)
ちがいます 不是
わかりません(分かりません) 不知道
どうもすみません 實(shí)在對(duì)不起
~さん∕~ちゅん∕~君くん
練習(xí):選出與劃線部分相符的答案。
一、あの男の先生
1、 せんせ?。病ⅳ护螭护ぁ。?、せせん?。础ⅳ护い护?BR> 二、あのひとはりゅうがくせいです。
1、 あのひとはりょこうをしにきました。
2、 あのひとはべんきょうをしにきました。
3、 あのひとははたらきにきました。
4、 あのひとはあそびにきました。
三、おおぜいの留學(xué)生
1、がくせい 2、ろうがくせい ?。?、りゅうがくせい ?。础ⅳ辘绀Δ护?BR> 四、あのみせは安いし、店員も親切です。
1、ていいん ?。病ⅳ皮い摔蟆 。场ⅳ皮螭い蟆 。础ⅳ皮螭摔?BR> 五、ほんやのてんいんのアルバイトをはじめました。
1、店員 ?。?、店買 ?。?、否員 4、否買
六、六時(shí)ごろ大學(xué)の先生に電話をかけました。
1、たいかく 2、たいがく 3、だいかく ?。?、だいがく
七、八日から十日まで父と旅行しました。
1、あに ?。?、はは ?。?、おじ ?。础ⅳ沥?BR> 答案:2、2、3、3、1、4、4