《標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)—中級(jí)》第14課

字號(hào):

第十四課 鳥(niǎo)になりたい
    090 どんなに。。。だろう
    解釋:多么...啊
    經(jīng)典原句: 鳥(niǎo)のように自由に空を飛び回ることができたら、どんなにすばらしいだろう
    (如果能像鳥(niǎo)兒一樣在天空中自由的飛翔該多好啊)
    接續(xù): どんなに+動(dòng)詞/形容詞終止型+だろう
     どんなに+體言/形容動(dòng)詞詞干+だろう
    用法:此句型表示對(duì)非眼前所見(jiàn)的事物或所想像的事物的感嘆,其程度之甚達(dá)到無(wú)法形容或不可想象的地步.
    實(shí)例再現(xiàn):
    僕が約束を破って、おじさんはどんなにおこっているだろう
    (我失約了,叔叔會(huì)多么生氣?。?BR>    コンピュータがなかったら、どんなに不便だろう
    外國(guó)語(yǔ)が話(huà)せるようになったら、どんなに楽しいだろう
    それを聞いたらどんなに喜ぶだろう
    王さんが著てくれたら、どんなに嬉しいだろう
    リンク(相關(guān)連接)
    ”なんと。。。だろう”表示對(duì)眼前存在的事物或狀態(tài)的感嘆. "多么...啊" 的意思
    なんと美しい花だろう(多么漂亮的花?。?BR>    なんと立派な若者でしょう(多么好的年輕人啊)
    ”どんあに...ことだろう”的語(yǔ)氣比”どんなに....だろう”鄭重
    091 ...なければ....ない
    解釋: 如果不....的話(huà),就不....
    經(jīng)典原句: 彼は、現(xiàn)代の連続寫(xiě)真でなければ分からないような動(dòng)きまで、正確にスケッチしていると言われる
     ( 據(jù)說(shuō)他甚至把只有現(xiàn)代的連續(xù)攝影才能表明的動(dòng)作也給畫(huà)出來(lái)了)
    接續(xù): 動(dòng)詞未然型 + なければ...ない
        形容詞"い"ー>"く" + なければ...ない
          形容動(dòng)詞詞干/體言 + でなければ...ない
    用法:"...なければ...ない"中,前項(xiàng)是否定的假設(shè),表示如果前項(xiàng)不成立的話(huà),后項(xiàng)也不能成立
    實(shí)例再現(xiàn):
    たくさん食べなければ、大きくなれませんよ(如果不多吃點(diǎn)就長(zhǎng)不大)
    料理は熱くなければ、おいしくない
    體が丈夫でなければ、この仕事は勤まらない(身體健壯就干不了這項(xiàng)工作)
    この文章は難しいから、辭書(shū)を引かなければ分からない
    秋でなければ花が咲かない(不到秋天花就不開(kāi))
    早く行かなければ間に合わない(不早些去就來(lái)不及)
    リンク相關(guān)連接
    "...なくては...ない"、"...ないと..ない" 、"...なければ...ない"意思相近
    たくさん食べなければ、大きくなりません
    =たくさん食べなくては、大きくなりません
    =たくさん食べないと、大きくなりません
    勤まる(つとまる)連続(れんぞく)
    092 ...ことから、....
    解釋:從(由)....來(lái)看
    經(jīng)典原句:かもめが翼を動(dòng)かさないで飛ぶことから、グライダーを考え出した
    (從海歐不拍打翅膀而飛翔想出了制造滑翔機(jī))
    接續(xù):動(dòng)詞連體形+ことから
    用法:"...ことから、..."表示前項(xiàng)是后項(xiàng)判斷的根據(jù),后項(xiàng)是根據(jù)前項(xiàng)得出的結(jié)果或結(jié)論.多用于書(shū)面語(yǔ)
    實(shí)例再現(xiàn):
    二人の顔が似ていることから、親子ではないかと思った(他們兩人長(zhǎng)的很像,由此想到他倆可能是父子關(guān)系)
    たくさんの人が集まっていることから何か事件が起こったとかんじた
    ベルを押しても、誰(shuí)も出てこないことから、留守だと分かった
    カラスが割れていることから、泥棒が入ったとわかっら(從玻璃碎了這一點(diǎn)可以得知室內(nèi)進(jìn)了小偷)
    翼(つばさ)
    093 ...ばかりでなく、...
    解釋: 不僅...而且....
    接續(xù):用言連體形/體言+ばかりでなく、...
    用法:"....ばかりでなく、..."這一句型表示前后兩項(xiàng)是追回性的并列關(guān)系,后項(xiàng)是前項(xiàng)范圍的擴(kuò)大.后句中的名詞后面用"も、まで"等. 此表示方式多用于書(shū)面
    實(shí)例再現(xiàn):
    この歌手は若い者に人気があるばかりでなく、子供たちにも人気がある
    此花は色が綺麗なばかりでなく、かおりもとてもいい
    試験に合格したばかりでなく、絵のコンクールにも入賞した
    (不僅考試及格了而且繪畫(huà)比賽中了得了獎(jiǎng))
    花子さんは綺麗なばかりでなく、頭もいいです
    ごちそうになったばかりでなく、お土産ももらった
    リンク相關(guān)連接
    ”...だけでなく、....”也表示同樣的意思,且多用于口語(yǔ).
    入賞(にゅうしょう)
    094...にしては、...
    解釋:作為....來(lái)說(shuō)... ; 雖說(shuō)....卻...
    經(jīng)典原句:タイムマシンを作ると言う人間にしては、理數(shù)系の勉強(qiáng)が嫌いだ
    接續(xù): 用言連體型/體言+にしては
    用法:表示現(xiàn)實(shí)情況與前項(xiàng)中提出的比較標(biāo)準(zhǔn)有矛盾或出入很大.后項(xiàng)是帶有評(píng)價(jià)語(yǔ)氣的敘述,并且這種敘述中說(shuō)話(huà)人的感情色彩較濃. 可以用"...わりには..."替換
    實(shí)例再現(xiàn):
    彼は高校生にしては背が低い
    リンク相關(guān)連接
    "...わりには..." 與"....としては..."意思相近,可以互相替換。