第12課 京都からの手紙
075 ~以上
解釋 :....比....,超出...,以上...,...多.....
經(jīng)典原句: それにしても、こちらの暑さは予想以上でした(然而這里的炎熱卻出乎我的意料)
接續(xù): 體言+以上
用法 :1.接在體言之后,表示超過(guò)其狀態(tài),程度或內(nèi)容之意
2.接在數(shù)量詞之后,表示數(shù)量還大或還多等意
實(shí)例再現(xiàn):
これ以上うまく書(shū)くことはできません(不能寫(xiě)的比這更好了)
日本語(yǔ)試験の點(diǎn)數(shù)は想像以上に悪かった(日語(yǔ)考試的分?jǐn)?shù)比想象的還差)
毎日八時(shí)間以上は眠る必要がある
(原翻譯: 每天必須睡8小時(shí)以上的覺(jué))(偶理解: 每天有必要睡8小時(shí)以上的覺(jué))
富士山の頂上の寒さは予想以上でした
=富士山の頂上は予想以上の寒さでした
=富士山の頂上は予想以上に寒かったです
(富士山頂上比預(yù)想的還要冷)
相關(guān)連接
"以上"可以說(shuō)成"以上は"接在動(dòng)詞連體型之后,表示前項(xiàng)為某種既定事實(shí),在這個(gè)前提下,后項(xiàng)多為判斷,決心,要求,愿望等說(shuō)話(huà)人的意志,意思為"既然....就..."
やる以上は後までしっかりやりたまえ(要干就好好干到底)
想像(そうぞう)創(chuàng)造(そうぞう)
076 .....おかげで
解釋: 多虧..才..., ...是因?yàn)?..
經(jīng)典原句: いろいろと教えていただいたおかげで、とても楽しい旅ができました
(多虧您的多方指導(dǎo),旅行才雨具愉快)
接續(xù):用言連體型,體言の +おかげで
用法:表示因果關(guān)系,"おかげで"的前面是原因,后面是結(jié)果. 這種結(jié)果對(duì)說(shuō)話(huà)人來(lái)說(shuō)都是一種好的結(jié)果,由于該原因產(chǎn)生了好的結(jié)果,因此向和原因有關(guān)的人表示感謝時(shí)使用.而且常直接接在表示受援關(guān)系的"くれる""いただく"等詞語(yǔ)后面
實(shí)例再現(xiàn):
先生のおかげで大學(xué)に入ることが出來(lái)ました
彼のおかげで、列車(chē)の切符が買(mǎi)えました
毎日練習(xí)したおかげで上手になりました
貴方が著てくれたおかげ手、助かりました
相關(guān)連接:
1."....おかげです" 用于結(jié)束句子
日本語(yǔ)の會(huì)話(huà)が上手になったのは王さんのおかげです
2.おかげさまで、是"おかげで"的鄭重說(shuō)法,多半用于對(duì)別人的幫助關(guān)照等表示謝意時(shí)使用的較客氣的寒暄語(yǔ).但有時(shí)也用于沒(méi)有接受他人的幫助而只是為了表示客氣.只用于句首
ー皆さん、お元?dú)荬扦工`おかげさまで、げんきです
077 ...(た)かと思うと(たちまち)...
解釋: 剛剛....就...
經(jīng)典原句: 火がともったかと思うと、たちまち赤々と燃え上がった(火剛點(diǎn)著,一瞬間就熊熊地燃燒起來(lái))
接續(xù):動(dòng)詞過(guò)去式+かと思うと
用法: か 疑問(wèn)詞,這里表示委婉的意思. 「思う」前面的と(格助詞) 表示內(nèi)容,后面的と(接續(xù)助詞)表示"繼起"
"...かと思うと"接在過(guò)去完了助動(dòng)詞た的后面,表示其后兩種現(xiàn)象在短時(shí)間內(nèi)相繼發(fā)生.常與"たちまち""すぐ""もう"等相呼使用
實(shí)例再現(xiàn):
雷がなったかと思うと、たちまち雨がふぃ里出した(剛打雷就下雨了)
帰ってきたかと思うと、また出かけていた(剛剛回來(lái)就又出去了)
今まで にこにこ していたかと思うと、突然怒り出した(剛才還笑嘻嘻的,卻突然大怒起來(lái)了)
空が暗くなったかと思うとたちまち雨が降り出した(天剛陰就下起雨來(lái)了)
相關(guān)連接
"...かと思ったら""...かと思えば"與"...かと思うと" 意思一樣,用法也大致相同,可以替換使用
成績(jī)がよくなったかと思うと、また悪くなった
=成績(jī)がよくなったかと思ったら、また悪くなった
=成績(jī)がよくなったかと思えば、また悪くなった
成績(jī)(せいせき)突然(とつぜん)
078....ことと存じます
解釋:想必....,我想.....
經(jīng)典原句:まだまだ厳しい殘暑が続くことと存じます(現(xiàn)仍是殘暑酷熱之季)
接續(xù):用言連體形/ 體言の +ことと存じます
用法:「...ことと存じます」是書(shū)信用語(yǔ),表示主觀(guān)的推測(cè)和斷定, 多與「さぞ」「ずいぶん」等副詞呼應(yīng)使用,其中"こと"是形式體言,接在用言連體形,部分助動(dòng)詞后,代表前面事物."と"是格助詞,表示內(nèi)容,"存じます"是"思います"的自謙語(yǔ)
實(shí)例再現(xiàn):
新しい仕事を始められて、毎日お忙しいことと存じます(我想新的工作開(kāi)始以來(lái),每天一定很忙了)
広州の殘暑は大変なことと存じます(我想廣州的酷暑一定受不了吧)
誰(shuí)もいなくて、不安だったことと存じます(一個(gè)人也不在,想必你一定不放心了)
夏休みは楽しかったことと存じます(我想暑假一定很愉快吧)
ご無(wú)沙汰しておりますが、先生にはお変わりなくお過(guò)ごしのことと存じます
(好久沒(méi)見(jiàn)了,老師您 的身體依然很好吧)
相關(guān)連接:
"....ことと存じます"表示的語(yǔ)氣比"...ことと思います"更鄭重
079 ...せっかく...のだから/んだから...
解釋:好不容易....因此...; 難得....應(yīng)....
經(jīng)典原句: せっかく北京に來(lái)たんだから、萬(wàn)里の長(zhǎng)城にも行って見(jiàn)よう
(好不容易來(lái)趟北京,一定去萬(wàn)里長(zhǎng)城看看)
接續(xù):せっかく+動(dòng)詞連體形+のだから/ んだから
用法:這個(gè)句型中的"せっかく"是副詞,整個(gè)句型表示為使努力不付之東流,期待不落空而采取某種行為
實(shí)例再現(xiàn):
せっかく歌舞伎の切符をもらったのだから、今度の日曜日に行こう
(好不容易買(mǎi)到的歌舞伎的票,這個(gè)星期天一定去看)
せっかく教えてもらったのだから、そこへ行きましょう(特意打聽(tīng)的,就去那兒吧)
せっかく家で來(lái)てくれたのだから...(好不容易來(lái)我家....)
相關(guān)連接:
「せっかく 動(dòng)詞過(guò)去式(體言な) +のに 」 ”特意...卻...””好不容易...卻....”
表示付出的努力付之東流或難得的機(jī)會(huì)白白錯(cuò)過(guò),后項(xiàng)多表示遺憾或歉意
図書(shū)館へせっかくに行ったのに、休館だった
せっかくいらっしゃったのに、留守して すみません(您特意來(lái)訪(fǎng)我卻不在家真對(duì)不起)
せっかくいい天気なのに、風(fēng)邪を引いてどこへも行けません
休館(きゅうかん)
080 ~のなか...
解釋:在...當(dāng)中, 在...里面 , 冒著....
經(jīng)典原句:今日はその暑さの中、清水寺、富士山などの名所をみて歩きました
(今天雖然炎熱,我們還是步行游覽了清水寺,富士山等名勝古跡)
接續(xù): 體言+のなか
用法: 表示前面的狀態(tài)正在持續(xù),在那種狀態(tài)下做某種動(dòng)作的意思,也用"~ななかを" "のなかで"的形式
實(shí)例再現(xiàn):
箱の中に果物を入れます
風(fēng)と雨の中、鈴木さんは友達(dá)を助けるために山に登りました(鈴木為救朋友冒著風(fēng)雨爬山)
王さんはその三人の中で背が一番高い
081...終わる...
解釋: ....結(jié)束
經(jīng)典原句: 手紙はもう書(shū)き終わった
接續(xù):動(dòng)詞連用+終わる
實(shí)例再現(xiàn):
この本は読み終わりました
この仕事は終わりました
ジュースは飲み終わった
字はもう書(shū)き終わった
075 ~以上
解釋 :....比....,超出...,以上...,...多.....
經(jīng)典原句: それにしても、こちらの暑さは予想以上でした(然而這里的炎熱卻出乎我的意料)
接續(xù): 體言+以上
用法 :1.接在體言之后,表示超過(guò)其狀態(tài),程度或內(nèi)容之意
2.接在數(shù)量詞之后,表示數(shù)量還大或還多等意
實(shí)例再現(xiàn):
これ以上うまく書(shū)くことはできません(不能寫(xiě)的比這更好了)
日本語(yǔ)試験の點(diǎn)數(shù)は想像以上に悪かった(日語(yǔ)考試的分?jǐn)?shù)比想象的還差)
毎日八時(shí)間以上は眠る必要がある
(原翻譯: 每天必須睡8小時(shí)以上的覺(jué))(偶理解: 每天有必要睡8小時(shí)以上的覺(jué))
富士山の頂上の寒さは予想以上でした
=富士山の頂上は予想以上の寒さでした
=富士山の頂上は予想以上に寒かったです
(富士山頂上比預(yù)想的還要冷)
相關(guān)連接
"以上"可以說(shuō)成"以上は"接在動(dòng)詞連體型之后,表示前項(xiàng)為某種既定事實(shí),在這個(gè)前提下,后項(xiàng)多為判斷,決心,要求,愿望等說(shuō)話(huà)人的意志,意思為"既然....就..."
やる以上は後までしっかりやりたまえ(要干就好好干到底)
想像(そうぞう)創(chuàng)造(そうぞう)
076 .....おかげで
解釋: 多虧..才..., ...是因?yàn)?..
經(jīng)典原句: いろいろと教えていただいたおかげで、とても楽しい旅ができました
(多虧您的多方指導(dǎo),旅行才雨具愉快)
接續(xù):用言連體型,體言の +おかげで
用法:表示因果關(guān)系,"おかげで"的前面是原因,后面是結(jié)果. 這種結(jié)果對(duì)說(shuō)話(huà)人來(lái)說(shuō)都是一種好的結(jié)果,由于該原因產(chǎn)生了好的結(jié)果,因此向和原因有關(guān)的人表示感謝時(shí)使用.而且常直接接在表示受援關(guān)系的"くれる""いただく"等詞語(yǔ)后面
實(shí)例再現(xiàn):
先生のおかげで大學(xué)に入ることが出來(lái)ました
彼のおかげで、列車(chē)の切符が買(mǎi)えました
毎日練習(xí)したおかげで上手になりました
貴方が著てくれたおかげ手、助かりました
相關(guān)連接:
1."....おかげです" 用于結(jié)束句子
日本語(yǔ)の會(huì)話(huà)が上手になったのは王さんのおかげです
2.おかげさまで、是"おかげで"的鄭重說(shuō)法,多半用于對(duì)別人的幫助關(guān)照等表示謝意時(shí)使用的較客氣的寒暄語(yǔ).但有時(shí)也用于沒(méi)有接受他人的幫助而只是為了表示客氣.只用于句首
ー皆さん、お元?dú)荬扦工`おかげさまで、げんきです
077 ...(た)かと思うと(たちまち)...
解釋: 剛剛....就...
經(jīng)典原句: 火がともったかと思うと、たちまち赤々と燃え上がった(火剛點(diǎn)著,一瞬間就熊熊地燃燒起來(lái))
接續(xù):動(dòng)詞過(guò)去式+かと思うと
用法: か 疑問(wèn)詞,這里表示委婉的意思. 「思う」前面的と(格助詞) 表示內(nèi)容,后面的と(接續(xù)助詞)表示"繼起"
"...かと思うと"接在過(guò)去完了助動(dòng)詞た的后面,表示其后兩種現(xiàn)象在短時(shí)間內(nèi)相繼發(fā)生.常與"たちまち""すぐ""もう"等相呼使用
實(shí)例再現(xiàn):
雷がなったかと思うと、たちまち雨がふぃ里出した(剛打雷就下雨了)
帰ってきたかと思うと、また出かけていた(剛剛回來(lái)就又出去了)
今まで にこにこ していたかと思うと、突然怒り出した(剛才還笑嘻嘻的,卻突然大怒起來(lái)了)
空が暗くなったかと思うとたちまち雨が降り出した(天剛陰就下起雨來(lái)了)
相關(guān)連接
"...かと思ったら""...かと思えば"與"...かと思うと" 意思一樣,用法也大致相同,可以替換使用
成績(jī)がよくなったかと思うと、また悪くなった
=成績(jī)がよくなったかと思ったら、また悪くなった
=成績(jī)がよくなったかと思えば、また悪くなった
成績(jī)(せいせき)突然(とつぜん)
078....ことと存じます
解釋:想必....,我想.....
經(jīng)典原句:まだまだ厳しい殘暑が続くことと存じます(現(xiàn)仍是殘暑酷熱之季)
接續(xù):用言連體形/ 體言の +ことと存じます
用法:「...ことと存じます」是書(shū)信用語(yǔ),表示主觀(guān)的推測(cè)和斷定, 多與「さぞ」「ずいぶん」等副詞呼應(yīng)使用,其中"こと"是形式體言,接在用言連體形,部分助動(dòng)詞后,代表前面事物."と"是格助詞,表示內(nèi)容,"存じます"是"思います"的自謙語(yǔ)
實(shí)例再現(xiàn):
新しい仕事を始められて、毎日お忙しいことと存じます(我想新的工作開(kāi)始以來(lái),每天一定很忙了)
広州の殘暑は大変なことと存じます(我想廣州的酷暑一定受不了吧)
誰(shuí)もいなくて、不安だったことと存じます(一個(gè)人也不在,想必你一定不放心了)
夏休みは楽しかったことと存じます(我想暑假一定很愉快吧)
ご無(wú)沙汰しておりますが、先生にはお変わりなくお過(guò)ごしのことと存じます
(好久沒(méi)見(jiàn)了,老師您 的身體依然很好吧)
相關(guān)連接:
"....ことと存じます"表示的語(yǔ)氣比"...ことと思います"更鄭重
079 ...せっかく...のだから/んだから...
解釋:好不容易....因此...; 難得....應(yīng)....
經(jīng)典原句: せっかく北京に來(lái)たんだから、萬(wàn)里の長(zhǎng)城にも行って見(jiàn)よう
(好不容易來(lái)趟北京,一定去萬(wàn)里長(zhǎng)城看看)
接續(xù):せっかく+動(dòng)詞連體形+のだから/ んだから
用法:這個(gè)句型中的"せっかく"是副詞,整個(gè)句型表示為使努力不付之東流,期待不落空而采取某種行為
實(shí)例再現(xiàn):
せっかく歌舞伎の切符をもらったのだから、今度の日曜日に行こう
(好不容易買(mǎi)到的歌舞伎的票,這個(gè)星期天一定去看)
せっかく教えてもらったのだから、そこへ行きましょう(特意打聽(tīng)的,就去那兒吧)
せっかく家で來(lái)てくれたのだから...(好不容易來(lái)我家....)
相關(guān)連接:
「せっかく 動(dòng)詞過(guò)去式(體言な) +のに 」 ”特意...卻...””好不容易...卻....”
表示付出的努力付之東流或難得的機(jī)會(huì)白白錯(cuò)過(guò),后項(xiàng)多表示遺憾或歉意
図書(shū)館へせっかくに行ったのに、休館だった
せっかくいらっしゃったのに、留守して すみません(您特意來(lái)訪(fǎng)我卻不在家真對(duì)不起)
せっかくいい天気なのに、風(fēng)邪を引いてどこへも行けません
休館(きゅうかん)
080 ~のなか...
解釋:在...當(dāng)中, 在...里面 , 冒著....
經(jīng)典原句:今日はその暑さの中、清水寺、富士山などの名所をみて歩きました
(今天雖然炎熱,我們還是步行游覽了清水寺,富士山等名勝古跡)
接續(xù): 體言+のなか
用法: 表示前面的狀態(tài)正在持續(xù),在那種狀態(tài)下做某種動(dòng)作的意思,也用"~ななかを" "のなかで"的形式
實(shí)例再現(xiàn):
箱の中に果物を入れます
風(fēng)と雨の中、鈴木さんは友達(dá)を助けるために山に登りました(鈴木為救朋友冒著風(fēng)雨爬山)
王さんはその三人の中で背が一番高い
081...終わる...
解釋: ....結(jié)束
經(jīng)典原句: 手紙はもう書(shū)き終わった
接續(xù):動(dòng)詞連用+終わる
實(shí)例再現(xiàn):
この本は読み終わりました
この仕事は終わりました
ジュースは飲み終わった
字はもう書(shū)き終わった