《標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)—中級(jí)》第1課

字號(hào):

001 ~として...  
    釋義:作為....,以....的資格,以....的身份
    經(jīng)典原句:
    留學(xué)生として日本にやってきました(作為留學(xué)生來(lái)到日本)
    接續(xù):體言+として
    用法:「として」起格助詞的作用,表示某種身份,資格或立場(chǎng)
    實(shí)例再現(xiàn):
    1.淡水を燃料として使うことができません(淡水不能作為燃料使用)
    2.私は王さんを先輩として尊敬しています(我把小王做為前輩來(lái)尊敬)
    3.富士りんごの産地として一番有名なのは煙臺(tái)です(作為富士蘋(píng)果的產(chǎn)地,最有名的是煙臺(tái))
    4.私は會(huì)社の代表として出席しました(我做為公司的代表出席了)
    5.私は趣味として切手を集めています(我作為愛(ài)好收集郵票)
    相關(guān)鏈接:
    1.....としての~:修飾名詞
    これは通訳としての責(zé)任です?。ㄟ@是作為翻譯的責(zé)任)
    2....としては~:強(qiáng)調(diào)并限定主題
    弊社(へいしゃ)としては、木村社長(zhǎng)のご意見(jiàn)に賛成です(做為本社,贊成木村社長(zhǎng)的意見(jiàn))
    002 ...うちに/うちは
    釋義:
    (1)...うちに:"趁著...." "在....的時(shí)候"
    (2)...うちは:".........的時(shí)候"
    經(jīng)典原句: 
    (1)大學(xué)へ通っているうちに、友達(dá)もできました(上大學(xué)期間,還結(jié)識(shí)了一些朋友)
    (2)初めのうちは、失敗ばかりしていました(剛開(kāi)始的時(shí)候,盡是失?。?BR>    接續(xù): 由于"うち"是名詞,所以前面的用言要用其連體型
    ①動(dòng)詞,形容詞. 動(dòng)詞多為"...ている"的形式,形容詞用基本型
    ②形容動(dòng)詞的連體型(な型)
    ③名詞+の
    用法:
    (1)...うちに:表示前一個(gè)動(dòng)作或狀態(tài)為發(fā)生變化的時(shí)間內(nèi)(正在進(jìn)行的時(shí)候),做后面的動(dòng)作,相當(dāng)于漢語(yǔ)的"趁著...." "在...的時(shí)候"
    (2)....うちは:前句所涉及到的時(shí)間內(nèi)持續(xù)的動(dòng)作或狀態(tài).相當(dāng)于漢語(yǔ)的".....的時(shí)候"
    實(shí)例再現(xiàn):
    (1)...うちに~
    ①テレビを見(jiàn)ているうちに、寢てしまった(在看電視的時(shí)候,睡著了)
    ②若いうちにいろいろな知識(shí)(ちしき)を勉強(qiáng)したほうがいいと思います(趁著年輕,想學(xué)很多知識(shí))
    ③お酒を飲んでいるうちに、酔っ払い(よっぱらい)になった(在喝酒的時(shí)候成了醉漢)    
    (2)...うちは~
    ①初めのうちは失敗が多かったんですが、だんだん少なくなりました(雖然開(kāi)始多次失敗,但漸漸地就減少了)
    ②朝のうちは曇っていますが、だんだん晴れてきました(早起的時(shí)候多云,漸漸地天晴了)
    ③若いうちは元?dú)荬坤?、だんだん疲れやすくなってくる(年輕的時(shí)候精力很好,漸漸地容易疲勞了)  
    003~ばかり
    釋義:光(是)....., 凈(是)........., 老是........
    例句: 法螺(ほら)ばかり吹く 凈說(shuō)大話(huà)(慣用)
    接續(xù): 體言+ばかり;用言連體+ばかり
    用法: 表示某種事物在限定范圍內(nèi)頻繁出現(xiàn),
    實(shí)例再現(xiàn):
    先生が持っているものは安物ばかりだ(老師有的東西凈是便宜貨)
    見(jiàn)えるのは大水(おおみず)ばかりだ(眼前是一片洪水)
    この子は遊んでばかりいる(這孩子光玩)
    自分のことはばかり考え、人のことは考えない(只顧自己不管別人)
    こればかりではない(不僅如此)
    相關(guān)連接
    (1)ばかり接動(dòng)詞原形后,表示準(zhǔn)備完了的狀態(tài)
    お米は収穫(しゅうかく)を待つばかりだ(只等收大米了)[大米已經(jīng)成熟,只等待收獲了]
    (2)ばかり接在動(dòng)詞"た形"后,表示動(dòng)作剛剛發(fā)生過(guò)了.
    先週、日本に來(lái)たばかりです(上周剛來(lái)日本)  
    004 ~以外
    釋義: 以外,之外,除外
    經(jīng)典原句: 勉強(qiáng)以外のこともいろいろ相談に乗ってくださいます(學(xué)習(xí)之外的各種事,他也樂(lè)于成我斟酌)
    接續(xù):體言+以外
    用法:表示在限家的某個(gè)范圍之外
    實(shí)例再現(xiàn):
    これ以外に方法はない(除此之外,別無(wú)辦法)
    係員(かかり いん)以外の人は入室(にゅうしつ)お斷(ことわ)り?。ǚ枪ぷ魅藛T請(qǐng)勿入內(nèi))
    順子以外に誰(shuí)も行(おこな)ってはいけません(除了純子誰(shuí)也不能去)
    005 ~のような
    釋義: .....之類(lèi)的,像....那樣的
    例句:小説や詩(shī)のような文學(xué)作品も日本語(yǔ)で読んでみたいと思っています(我還想讀日文的小說(shuō),詩(shī)歌等文學(xué)作品)
    接續(xù):體言+のような+用言
    用法:比況助詞"ようだ"的連體型,表示類(lèi)似事物的列舉或示例.
    實(shí)例再現(xiàn):
    蛇やサソリのような動(dòng)物は嫌いです(我討厭蛇呀蝎子之類(lèi)的動(dòng)物)
    パンダのような動(dòng)物は世界でも珍しいです(像熊貓那樣的動(dòng)物在世界上也是罕見(jiàn)的)
    上海や北京のような大きい都會(huì)へ行こうと思います(想去上海和北京那樣的大城市)
    相關(guān)連接:
    (1)表示推測(cè)的「ようだ」
    純子さんはどうも病気のようです(純子好象生病了)
    (2)表示比喻的「ようだ」
    まるで夢(mèng)を見(jiàn)るようです(宛如做夢(mèng))
    小説(しょうせつ)蛇(へび)都會(huì)(とかい) 
    006 までに/まで
    釋義:
    (1)までに:在....之前
    (2)まで:.....一直到......; 到....為止
    例句:
    1. 日本へ行くまでに、お土産を買(mǎi)います(在去日本之前,先買(mǎi)禮物)
    2.今朝十一時(shí)まで寢てしまいました(今天早上一直睡到11點(diǎn))
    接續(xù): 體言,用言連體型+まで(までに)
    用法:
    (1)までに:表示后面的動(dòng)作發(fā)生在某一期限內(nèi)的一個(gè)點(diǎn)上
    (2)まで:表示持續(xù)的動(dòng)作或范圍的終點(diǎn)
    實(shí)例再現(xiàn):
    (1)までに
    十二時(shí)までに帰ってきてください(請(qǐng)?jiān)?2點(diǎn)前回來(lái))
    この手紙は明日の晝までに出してください(在明天中午之前,請(qǐng)把這封信發(fā)出去)
    (2)まで
    この仕事は夜までかかりました(一直工作到深夜)
    朝になるまで話(huà)し合いました(一直商量到早上)
    相關(guān)連接:
    「までに」「まで」的區(qū)別:
    因?yàn)椁耸潜硎緯r(shí)間點(diǎn)的助詞,因此までに后面的動(dòng)詞一定是表示瞬間發(fā)生的動(dòng)作,即:在某個(gè)點(diǎn)上發(fā)生的動(dòng)作或狀態(tài).
    而まで后面的動(dòng)詞是表示狀態(tài)持續(xù)的動(dòng)詞
    十二時(shí)までラジオを聞いた(聽(tīng)收音機(jī)一直聽(tīng)到12點(diǎn))
    十二時(shí)までにラジオを聞き終わった(12點(diǎn)之前聽(tīng)完了收音機(jī))
    007~(さ)せてもらう /(さ)せていただく
    釋義: 請(qǐng)讓我...., 我想...., 請(qǐng)?jiān)试S我....
    經(jīng)典原句: では、読ませていただきます(請(qǐng)讓我讀一讀)
    接續(xù):動(dòng)詞使役的て型+もらう/いただく
    用法: (さ)せていただく是(さ)せてもらう的自謙用法.
    表示說(shuō)話(huà)人請(qǐng)求對(duì)方允許自己或自己一方的人做某事,是說(shuō)話(huà)人委婉表達(dá)自己意志的說(shuō)法
    實(shí)例再現(xiàn):
    仕事を休ませてもらいました(我請(qǐng)假不上班)
    ただいまから、ご紹介させていただきます(下面請(qǐng)?jiān)试S我給大家介紹一下)
    そろそろ失禮させていただきます(我要告辭了)
    早く帰らせてもらいました(請(qǐng)讓<我>早些回去)
    相關(guān)連接:
    動(dòng)詞て型+もらう/いただく,表示讓某人為自己或自己一方做某事.
    學(xué)生に本を読んでもらった(讓學(xué)生讀了書(shū))
    008 ~(さ)せてください
    釋義: 請(qǐng)?jiān)试S我.....
    經(jīng)典原句:ぜひ呼んで感想を聞かせてください(你讀后一定要把感想講給我聽(tīng)聽(tīng))
    用法: 說(shuō)話(huà)人想要辦到某件事而直接請(qǐng)求聽(tīng)話(huà)人加以允許的意思
    實(shí)例再現(xiàn):
    私にもやらせてください(請(qǐng)讓我干吧)
    疲れたから、少し休ませてください(累了,請(qǐng)?jiān)试S我稍稍休息一下吧)
    パソコンを使わせてください(請(qǐng)?jiān)试S我用一下電腦吧)
    相關(guān)連接:
    動(dòng)詞て+ください:表示讓某人做某事
    たくさん食べてください(請(qǐng)多吃點(diǎn))