€ 接續(xù):動詞終止形、名詞+というところだ/といったところだ
§用法:表示范圍,程度等的大致情況。
¥ 譯文:大致……,差不多……
説明:形式名詞『ところ』には程度を表す場合があって、そこから作られた『~というところだ/~といったところだ』は『~と言ってもさしつかえないだろう/大體~程度といえるだろう』という自己の狀況判斷や評価を表します??谡Zでは『~ってところだ』が多く用います。
例:
春節(jié)の連休といっても,毎日親戚の家へ新年挨拶に出かけるというところだ。
雖說春節(jié)連休,大致上也是每天走親戚拜年吧。
上海で新築の2LDKマンションだったら、40萬元から60萬元といったところだ。
在上海買兩房一廳的公寓,大致上是40萬元到60萬元吧。
* 練習(互譯)*
二個人的力量大致相等。
這輛車即使貴也就大致500萬日元吧。
そうね、私、あまりお酒が好きじゃないんだけど、一回にビール2本というところかな。
君の成績は、合格ラインすれすれというところかな。
--------------------------------------------------------------------------------
以下為答案
二人の力は同等というところだ。
この車は高くても五百萬円といったところだろう。
是啊,我不太喜歡喝酒。但一次大致能喝個兩瓶的樣子。
你的成績剛飄過及格線啊。
§用法:表示范圍,程度等的大致情況。
¥ 譯文:大致……,差不多……
説明:形式名詞『ところ』には程度を表す場合があって、そこから作られた『~というところだ/~といったところだ』は『~と言ってもさしつかえないだろう/大體~程度といえるだろう』という自己の狀況判斷や評価を表します??谡Zでは『~ってところだ』が多く用います。
例:
春節(jié)の連休といっても,毎日親戚の家へ新年挨拶に出かけるというところだ。
雖說春節(jié)連休,大致上也是每天走親戚拜年吧。
上海で新築の2LDKマンションだったら、40萬元から60萬元といったところだ。
在上海買兩房一廳的公寓,大致上是40萬元到60萬元吧。
* 練習(互譯)*
二個人的力量大致相等。
這輛車即使貴也就大致500萬日元吧。
そうね、私、あまりお酒が好きじゃないんだけど、一回にビール2本というところかな。
君の成績は、合格ラインすれすれというところかな。
--------------------------------------------------------------------------------
以下為答案
二人の力は同等というところだ。
この車は高くても五百萬円といったところだろう。
是啊,我不太喜歡喝酒。但一次大致能喝個兩瓶的樣子。
你的成績剛飄過及格線啊。