~からある/~からする/~からの
A:
€ 接續(xù):名詞+からある/~からする/~からの
§用法:表示大概是這個程度或這個數(shù)量以上。
¥ 譯文:……以上的……
説明:これらの文型の用法は『~を越える~』『~以上ある~』という意味を表します。話者とって數(shù)量がとても多いと感じられるとき使われる文型で、距離、重量、高さなどには『~からある』、金額には『~からする』、人數(shù)には『~からの人』が使われます。
例:
あの男は50キロからある荷物を軽々持ち上げた。
那個男人把50公斤以上的行李輕而易舉地拿起來了。
彼女は噂によると20萬からの借金を抱えているという。
據(jù)說她負(fù)有20萬元以上的債務(wù)。
あのレストランは人気があって、毎日800人からの客が來るそうだ。
據(jù)說那家餐館因為有名,所以每天有800人以上的來客。
* 練習(xí)(互譯)*
我們公司是擁有15多家分店的大公司。
這個湖深的時候有300多米。
この骨董品は明朝のもので、買うとなると50萬からします。
この前の地震では、二萬人からの人々が家を失い、五千人からの人が死にました。
--------------------------------------------------------------------------------
以下為答案
うちの會社は15支店からある大きな會社だ。
この湖は、深いところは300メートルからあります。
這個古董是明朝的東西,買的話要50多萬元。
這之前的地震造成2萬多人失去家園,5千多人喪生。
A:
€ 接續(xù):名詞+からある/~からする/~からの
§用法:表示大概是這個程度或這個數(shù)量以上。
¥ 譯文:……以上的……
説明:これらの文型の用法は『~を越える~』『~以上ある~』という意味を表します。話者とって數(shù)量がとても多いと感じられるとき使われる文型で、距離、重量、高さなどには『~からある』、金額には『~からする』、人數(shù)には『~からの人』が使われます。
例:
あの男は50キロからある荷物を軽々持ち上げた。
那個男人把50公斤以上的行李輕而易舉地拿起來了。
彼女は噂によると20萬からの借金を抱えているという。
據(jù)說她負(fù)有20萬元以上的債務(wù)。
あのレストランは人気があって、毎日800人からの客が來るそうだ。
據(jù)說那家餐館因為有名,所以每天有800人以上的來客。
* 練習(xí)(互譯)*
我們公司是擁有15多家分店的大公司。
這個湖深的時候有300多米。
この骨董品は明朝のもので、買うとなると50萬からします。
この前の地震では、二萬人からの人々が家を失い、五千人からの人が死にました。
--------------------------------------------------------------------------------
以下為答案
うちの會社は15支店からある大きな會社だ。
この湖は、深いところは300メートルからあります。
這個古董是明朝的東西,買的話要50多萬元。
這之前的地震造成2萬多人失去家園,5千多人喪生。