對(duì)于托運(yùn)人,在填制航空貨運(yùn)單時(shí)需要遵循的原則:
1)The correct shipper (“A”) and consignee (“B”) must be shown
必須填寫正確的發(fā)貨人(“A”)和收貨人(“B”)。
2)The airports of departure (“C”) and destination (“D”) must be shown
必須填寫始發(fā)站機(jī)場(chǎng)(“C”)和目的地機(jī)場(chǎng)(“D”)
3)The goods description (“E”) must be consistent with that shown on other documents.
貨物的描述(“E”)必須與其他的單據(jù)一致(注釋:consistent with: 與…一致)
4)Any weights, measures or shipping marks (“F”) must agree with those shown on other documents.
航空貨運(yùn)單上記載的重量、尺寸或者嘜頭(“F”)必須與其他單據(jù)一致(注釋:agree with: 同意,適合,在這里引申為“一致,相符”)
5)It must be signed and dated by the actual carrier (“G”) or by the named agent of a named carrier.
航空貨運(yùn)單必須由實(shí)際承運(yùn)人(“G”)或者指定的承運(yùn)人的代理人簽字并注明日期。
6) It must state whether freight (“H”) has been paid or is payable at destination
航空貨運(yùn)單上必須注明已付或者目的地到付的運(yùn)費(fèi)(“H”)
1)The correct shipper (“A”) and consignee (“B”) must be shown
必須填寫正確的發(fā)貨人(“A”)和收貨人(“B”)。
2)The airports of departure (“C”) and destination (“D”) must be shown
必須填寫始發(fā)站機(jī)場(chǎng)(“C”)和目的地機(jī)場(chǎng)(“D”)
3)The goods description (“E”) must be consistent with that shown on other documents.
貨物的描述(“E”)必須與其他的單據(jù)一致(注釋:consistent with: 與…一致)
4)Any weights, measures or shipping marks (“F”) must agree with those shown on other documents.
航空貨運(yùn)單上記載的重量、尺寸或者嘜頭(“F”)必須與其他單據(jù)一致(注釋:agree with: 同意,適合,在這里引申為“一致,相符”)
5)It must be signed and dated by the actual carrier (“G”) or by the named agent of a named carrier.
航空貨運(yùn)單必須由實(shí)際承運(yùn)人(“G”)或者指定的承運(yùn)人的代理人簽字并注明日期。
6) It must state whether freight (“H”) has been paid or is payable at destination
航空貨運(yùn)單上必須注明已付或者目的地到付的運(yùn)費(fèi)(“H”)