日語語法學(xué)習(xí):日語常用慣用句匯總11

字號:

日語慣用句作為句子的一種表達(dá)形式,在日常生活中使用頻率很高,而且是日語學(xué)習(xí)過程中很重要的組成部分。一旦掌握了日語慣用句的意思和用法,既能加深對語言本身的理解,又能使會話與文章表達(dá)的生動感人,栩栩如生。
    【日語慣用句】日語常用慣用句匯總11
    いまやおそしと[今や遅しと]迫不期待;望眼欲穿。
    ◎ 客は幕の上がるのを今や遅しと待っていた。
    ◎ 今や遅しと待ち構(gòu)える。
    ◎ 彼が來るのを今や遅しと待つ。
    いれかわりたちかわり[入れ替わり立ち替わり]川流不息;駱驛不絕。
    ◎ あの店には入れ替わり立ち替わりお客が來る。
    ◎ 客は入れ替わり立ち替わり彼と握手した。
    ◎ けがをして入院していたら、友達(dá)が入れ替わり立ち替わりお見舞いに來てくれた。
    うごきがとれない〔動きが取れない〕 動彈不得;一籌莫展;進(jìn)退維谷。
    ◎ 動きが取れないほどの満員電車。
    ◎ 周りを敵に囲まれてしまい、全く動きが取れない。
    ◎ その大通りは車がいっぱいで、わたしの車は動きが取れなかった。
    うしろゆびをさされる〔後ろ指を指される〕 被人在暗中責(zé)罵、指指點(diǎn)點(diǎn)。
    ◎ 人に後ろ指を指されるようなことをしてはいけない。
    ◎ 私は人に後ろ指を指されないようにしている。
    うすきみ(が)わるい〔薄気味(が)悪い〕 陰森森;令人毛骨悚然;有些可怕的。
    ◎ 暗い道を一人で行くのは薄気味(が)悪い気がする。
    ◎ 目ばかりぎよろぎよろして、薄気味(が)悪い人だ。
    ◎ 薄気味(が)悪い部屋に泊まる。
    うだつがあがらない〔うだつ上がらない〕 抬不起頭來;沒有出頭之日。
    ◎ 彼はうだつが上がらない。
    ◎ 叔父さんは何をやってもうだつが上がらないと嘆いていた。
    ◎ そんなことをしていてはいつまでもうだつが上がらないよ。
    うでによりをかける[腕によりをかける] 拿出全部本事:更加一把勁。
    ◎ 腕によりをかけて御馳走しましょう。
    ◎ 腕によりをかけてこれを料理しました。