中學(xué)英語詩歌朗誦精選

字號:

英語詩歌是英美文學(xué)中的珍寶。在英美文學(xué)中,尤其是早期作品中,如史詩及戲劇都是以詩歌的形式出現(xiàn)。下面是由帶來的中學(xué)英語詩歌朗誦,歡迎閱讀!
    
    【篇一】中學(xué)英語詩歌朗誦精選
    Autumn Wind Blows Off A Lamp's Light
    A poem by JingQin /Tr. by Lily
    He's never cried
    And already let the dark night
    Slip off a paper white
    For many times
    The autumn wind instantly blows off
    The light of a lamp
    While my heart is still barren
    And lit with a shame
    By the name of faintness
    From those verses
    Release
    The souls of the dead
    How much flame
    A poet's body could ever have
    When burning
    It whines as Xun's wail
    Some beings
    Settle down
    In the lit starry sky
    With a smile he walks up to
    That gust of wind
    Which is going to ruin him
    秋風(fēng)熄滅了一盞燈
    詩/婧芩
    他一直沒有哭
    他已經(jīng)讓黑夜在
    白紙上 閃過
    許多次
    秋風(fēng)瞬間熄滅了
    一盞燈
    而我內(nèi)心的荒蕪依然
    恥辱地亮著
    一個(gè)詩人體內(nèi)到底有多少
    火焰
    燃燒時(shí)發(fā)出塤的
    哀鳴
    以微弱的名義
    超度
    那些詩句里的
    亡靈
    一些生靈在
    被點(diǎn)亮過的星空里
    安家
    他
    微笑著走向熄滅他的
    那陣風(fēng)
    注:塤,為古代的一鐘樂器。
    【篇二】中學(xué)英語詩歌朗誦精選
    Take all my loves, my love, yea, take them all;
    What hast thou then more than thou hadst before?
    No love, my love, that thou mayst true love call;
    All mine was thine before thou hadst this more.
    Then if for my love thou my love receivest,
    I cannot blame thee for my love thou usest;
    But yet be blamed, if thou thyself deceivest
    By wilful taste of what thyself refusest.
    I do forgive thy robbery, gentle thief,
    Although thou steal thee all my poverty;
    And yet, love knows, it is a greater grief
    To bear love's wrong than hate's known injury.
    Lascivious grace, in whom all ill well shows,
    Kill me with spites; yet we must not be foes.
    奪掉我的愛,愛呵,請通通奪去;
    看看比你已有的能多些什么?
    沒什么,愛呵,稱得上真情實(shí)義;
    我所愛早屬你,縱使不添這個(gè)。
    那么,你為愛我而接受我所愛,
    我不能對你這享受加以責(zé)備;
    但得受責(zé)備,若甘心自我欺紿,
    你故意貪嘗不愿接受的東西。
    我可以原諒你的掠奪,溫柔賊,
    雖然你把我僅有的通通偷走;
    可是,忍受愛情的暗算,愛曉得,
    比憎恨的明傷是更大的煩憂。
    風(fēng)流的嫵媚,連你的惡也嫵媚,
    盡管毒殺我,我們可別相仇視。
    【篇三】中學(xué)英語詩歌朗誦精選
    How can my Muse want subject to invent,
    While thou dost breathe, that pour'st into my verse
    Thine own sweet argument, too excellent
    For every vulgar paper to rehearse?
    O, give thyself the thanks, if aught in me
    Worthy perusal stand against thy sight;
    For who's so dumb that cannot write to thee,
    When thou thyself dost give invention light?
    Be thou the tenth Muse, ten times more in worth
    Than those old nine which rhymers invocate;
    And he that calls on thee, let him bring forth
    Eternal numbers to outlive long date.
    If my slight Muse do please these curious days,
    The pain be mine, but thine shall be the praise.
    我的詩神怎么會找不到詩料,
    當(dāng)你還呼吸著,灌注給我的詩哦,
    感謝你自己吧,如果我詩中
    有值得一讀的獻(xiàn)給你的目光:
    哪里有啞巴,寫到你,不善禱頌--
    既然是你自己照亮他的想象?
    做第十位藝神吧,你要比凡夫
    所祈求的古代九位高明得多;
    有誰向你呼吁,就讓他獻(xiàn)出
    一些可以傳久遠(yuǎn)的不朽詩歌。
    我卑微的詩神如可取悅于世,
    痛苦屬于我,所有贊美全歸你。