男子馬拉松比賽可謂是本屆奧運會的收山之作,然而神話迭現(xiàn)的2004年雅典又在最后時刻讓人們大跌眼鏡——在離終點還有約7公里時,一個頭戴綠色貝雷帽、身著紅色短裙、腿裹一雙綠色及膝長襪的男子突然沖出人群,將當時處于位置的巴西隊員范德萊。利馬連扭帶拽推到了觀眾群中。雖然利馬最終仍堅持完成了比賽,但心神大亂的他只獲得了銅牌。
外電報道如下:
Everyone knew the marathon was going to be tough, but having to dodge a would-be tackler in a kilt, green beret and matching knee-high socks wasn't an expected obstacle. It was definitely a bizarre way to end the Olympics. Even the highly unusual fact that an American won a silver medal paled in comparison.
Bizarre表示“奇異的,古怪的”,例如:bizarre clothing(奇裝異服);The story has a certain bizarre interest.(這個故事聽起來別有風趣。)
據(jù)悉,國際奧委會事后發(fā)表聲明稱:由于利馬的堅忍不拔突出體現(xiàn)了奧林匹克公平競賽的原則和精神,我們打算為他頒發(fā)一枚“皮埃爾。德。顧拜旦勛章”。
外電報道如下:
Everyone knew the marathon was going to be tough, but having to dodge a would-be tackler in a kilt, green beret and matching knee-high socks wasn't an expected obstacle. It was definitely a bizarre way to end the Olympics. Even the highly unusual fact that an American won a silver medal paled in comparison.
Bizarre表示“奇異的,古怪的”,例如:bizarre clothing(奇裝異服);The story has a certain bizarre interest.(這個故事聽起來別有風趣。)
據(jù)悉,國際奧委會事后發(fā)表聲明稱:由于利馬的堅忍不拔突出體現(xiàn)了奧林匹克公平競賽的原則和精神,我們打算為他頒發(fā)一枚“皮埃爾。德。顧拜旦勛章”。