《新編日語(yǔ)》第三冊(cè)語(yǔ)法第二課

字號(hào):

第二課 郵便局
    一、……なくてはならない
    なくてはならない接在動(dòng)詞未然形下面,意思和なければならない相同。表示與行為意志無(wú)關(guān),非做不
    可的事情。相當(dāng)于漢語(yǔ)的“必須……”“非……不可”。
    例句:
    この仕事をどうしても今日中にしてしまわなくてはなりません。
    我無(wú)論如何必須在今天把這項(xiàng)工作做完。
    今日十一時(shí)までに帰らなくてはなりません。
    今天必須在十一點(diǎn)之前回去。
    二、……とよい表示建議
    動(dòng)詞終止形+とよい除了表示講話(huà)人的愿望(參照第二冊(cè)第七課),還表示建議,表示照とよい前面所
    說(shuō)的去做會(huì)得到好的結(jié)果。這個(gè)句型也可以用……といい。とよい一般用于書(shū)面語(yǔ)。
    例句:
    忙しかったら、誰(shuí)かに手伝ってもらうとよいです。
    如果太忙的話(huà),可以請(qǐng)人幫一下忙。
    もっと本が読みたいのなら、學(xué)校の図書(shū)館へ借りに行くとよいです。
    想看更多的書(shū)的話(huà),可以去學(xué)校圖書(shū)館借。
    何か困ったことがあったら、私に電話(huà)するとよいです。
    如果有什么為難的事,可以給我來(lái)個(gè)電話(huà)。
    三、込む構(gòu)成的復(fù)合動(dòng)詞
    込み可作復(fù)合詞的構(gòu)詞成分,具有接尾詞的功能。接在動(dòng)詞連用形后面。
    1、表示進(jìn)入的意思
    子供がプールに飛び込みました。
    小孩跳進(jìn)了游泳池。
    風(fēng)が部屋の中に吹き込みました。
    風(fēng)吹進(jìn)了房間。
    2、表示深入或持續(xù)
    彼はその手紙を読んでから、ずっと考え込んでいます。
    他讀了那封信之后,一直沉思著。
    會(huì)議中、彼はずっと黙り込んでいます。
    開(kāi)會(huì)時(shí),他一直沉默著。
    四、動(dòng)詞付ける和付く
    這是一組對(duì)應(yīng)的自他動(dòng)詞,用法很廣。這里總結(jié)一下,重點(diǎn)記些詞組。
    付ける
    1、表示寫(xiě)上,記上,注上
    次の漢字にふり仮名を付けなさい。
    請(qǐng)給下列漢字注上假名。
    その勘定は私につけておいてください。
    那筆錢(qián)請(qǐng)記在我?guī)ど稀?BR>    2、表示涂上,抹上
    傷口に薬をつけました。
    給傷口涂上藥。
    髪の毛に油をつけました。
    在頭發(fā)上抹了油。
    3、表示附加,增添
    カードをつけて花屋さんに花を?qū)盲堡皮猡椁い蓼筏俊?BR>    附上卡片請(qǐng)花店送去了鮮花。
    李さんはとても厳しい條件をつけて王さんにお金を貸してあげました。
    小李借錢(qián)給小王時(shí)附加了極為苛刻的條件。
    4、表示熟練,養(yǎng)成,生長(zhǎng)等。
    子供のころから、よい習(xí)慣をつけなければなりません。
    應(yīng)該從小養(yǎng)成好習(xí)慣。
    もっと數(shù)學(xué)の力をつけないと大學(xué)に入れませんよ。
    如果不在數(shù)學(xué)上加強(qiáng)一些的話(huà),那你會(huì)進(jìn)不了大學(xué)的。
    5、表示裝上,安上
    事務(wù)室に電話(huà)をつけました。
    給辦公室安裝了電話(huà)。
    この小包に宛名を書(shū)いた札を付けてください。
    請(qǐng)給這個(gè)小包栓上寫(xiě)著收信人姓名的牌子。
    6、表示打分,起名
    私の名前は祖父が付けてくれたのです。
    我的名字是祖父給起的。
    この先生はとてもまじめで、學(xué)生の宿題にすべて點(diǎn)數(shù)をつけています。
    這位老師非常認(rèn)真,給學(xué)生的作業(yè)全都打了分?jǐn)?shù)。
    1、表示留上,記下文學(xué)の道に彼の足跡がついています。
    在文學(xué)的道路上留下了他的足跡。
    その勘定はもう帳面についています。
    那筆帳已經(jīng)記在帳面上了。
    2、表示沾上,粘上
    白いシャツにインクがちいています。
    白襯衣上沾著墨水。
    のりをたくさん付けたので、もうしっかりついていて取れないよ。
    涂了很多漿糊,粘得非常牢,已經(jīng)取不掉了。
    3、表示附加,增添
    この教科書(shū)にはテープがつきます。
    這本書(shū)教材附有錄音磁帶。
    そのお金を借りるには厳しい條件がついています。
    要借那筆錢(qián),附有苛刻的條件。
    4、表示長(zhǎng)進(jìn),提高,養(yǎng)成
    この子はだんだん力がついてきました。
    這孩子漸漸力氣大起來(lái)了。
    悪い癖はつきやすくて、直りにくいです。
    壞習(xí)慣容易養(yǎng)成,很難改掉。
    5、表示安裝
    浴室にシャワーがついています。
    浴室裝有淋浴。
    都會(huì)から離れた農(nóng)山村にも電話(huà)がつきました。
    連遠(yuǎn)離都市的山村也裝上了電話(huà)。
    6、表示跟隨
    去年の夏休みに親について旅行をしました。
    去年暑假跟著父母去旅行了。
    先生の後について道を渡ってください。
    請(qǐng)跟在老師后面過(guò)馬路。
    五、接續(xù)詞すると
    1、表示繼一事物后,又發(fā)生另一事物。后項(xiàng)不能用于敘述意志性事項(xiàng),而且一般用過(guò)去式結(jié)句。相當(dāng)
    于漢語(yǔ)的:“于是”等。
    例句:
    風(fēng)邪を引きましたから、薬を飲んですぐに休みました。すると翌日はすっかり元?dú)荬摔胜辘蓼筏俊?BR>    感冒了,喝了藥馬上就休息,于是第二天就好了。
    道を歩いていました。すると後ろから誰(shuí)かが私の名前を呼びました。
    我正在路上走。這時(shí),后面?zhèn)鱽?lái)了有人叫我的聲音。
    2、表示聽(tīng)到的事實(shí)為理由進(jìn)行推測(cè),理當(dāng)?shù)贸鱿旅娴慕Y(jié)論。相當(dāng)于漢語(yǔ)的“那么說(shuō)……”
    A:あの店は毎月十五日が休みだね。(那家店是每月十五日休息吧。)
    B:今日は十五日ですよ。(今天是十五日。)
    A:するとあの店へ行ってもだめだね。(這么說(shuō)來(lái)去了也沒(méi)用。)
    A:日本の人口は一億二千萬(wàn)人ぐらいで、東京にはその十分の一の人が住んでいます。
    B:すると東京の人口は一千二百萬(wàn)ぐらいですか。
    (日本人口是一億二千萬(wàn)左右,其中十分之一的人住在東京。那么說(shuō)東京的人口是一千二百萬(wàn)啦?)
    六、だす構(gòu)成的復(fù)合動(dòng)詞
    だす可作復(fù)合詞的構(gòu)詞成分,具有接尾詞的功能,接在動(dòng)詞連體形后面。
    1、表示開(kāi)始某動(dòng)作。
    あの人はおしゃべりです。話(huà)し出すと止まりません。
    他是個(gè)喋喋不休的人。一旦開(kāi)了口就收不住了。
    電車(chē)が動(dòng)き出した。もう間に合わないのよ。
    電車(chē)已經(jīng)開(kāi)動(dòng),來(lái)不及了。
    雨が降り出しそうですから、早く帰りましょう。
    像是下雨了,快回去吧。
    2、表示做出來(lái),顯出來(lái)。
    この方法は彼が考え出したのです。
    這個(gè)方法是他想出來(lái)的。
    この機(jī)械は労働者が作り出したものです。
    這機(jī)器是工人創(chuàng)造出來(lái)的。
    その日のことがどうしても思い出せません。
    那天的事怎么也想不起來(lái)。
    七、これでは……
    これ指示前面提到的某種狀態(tài),これでは假設(shè)若是出現(xiàn)前面提到的某種狀態(tài),就會(huì)出現(xiàn)某種結(jié)果,而這
    種結(jié)果往往是講話(huà)人不希望出現(xiàn)的。
    例句:
    片道だけで二時(shí)間もかかるのですか。これでは、通勤だけで疲れてしまうでしょう。
    光單程就要二小時(shí)嗎?這樣,光上下班就夠累的吧!
    返すお金はない。これでは困るなあ。
    沒(méi)有錢(qián)還,這樣,事情就不好辦了。
    ずいぶん怒っているね。これでは話(huà)ができないね。
    是嗎?他大發(fā)雷霆了嗎?若是這樣,談話(huà)就無(wú)法進(jìn)行了。
    八、提示助詞も表示強(qiáng)調(diào)(這里是把前面學(xué)的東西在系統(tǒng)的總結(jié)下!)
    も除了表示“兼提”外,還可以表示夸張,強(qiáng)調(diào)。
    1、接在表示“一”的數(shù)量詞后面,后續(xù)否定表示全面否定(參看第一冊(cè)第十六課)
    今日は1銭も使いませんでした。
    今天一分錢(qián)也沒(méi)花。
    広東へは一度も行ったことがありません。
    廣東也沒(méi)去過(guò)。
    2、接在“二”以上的數(shù)量詞后面,后續(xù)肯定,表示出乎意料的多,長(zhǎng)(參考第一冊(cè)第十六課)
    東京には大學(xué)が七十もあるそうです。
    聽(tīng)說(shuō)東京有七十多所大學(xué)。
    父は病気で五年間も寢たままです。
    父親生病臥床已有五年了。
    3、接在表示不定數(shù)量詞的后面,后續(xù)肯定表示數(shù)量之多,后續(xù)否定表示數(shù)量之少。(參照第一冊(cè)第十一課)
    この話(huà)は今から何百年も前のことです。
    這故事講的是距今好幾百年前的事。
    油はいくらも殘っていません。
    油沒(méi)剩多少了。
    立秋になってまだ何日もたっていません。
    立秋之后還沒(méi)過(guò)幾天。
    4、頂替格助詞が或を
    彼女は怒って挨拶もしません。
    她氣得連招呼也沒(méi)打。
    三年生なのに、まだ簡(jiǎn)単な會(huì)話(huà)もよくできません。
    三年級(jí)學(xué)生了,可是連簡(jiǎn)單的會(huì)話(huà)也還不大會(huì)講。
    九、……にも
    にも接在動(dòng)詞以及動(dòng)詞型活用助動(dòng)詞之后,表示“即使……也……”“不管……都……”
    どんな本を読むにも注意して読まなければだめだ。
    不管讀什么書(shū)都要仔細(xì)讀。
    電話(huà)をかけようにも、電話(huà)番號(hào)が分かりません。
    即使想打電話(huà)也不知道電話(huà)號(hào)碼。
    どんなことをするにも、まじめにやらなければなりません。
    不管做什么事都要認(rèn)真地做。
    十、……というわけだ
    というわけだ用于說(shuō)明,解釋某種情形,事情的原委,類(lèi)似漢語(yǔ)的“是這么回事”等。
    昨日は財(cái)布をなくしたり、駅で転んだりして大変でした。
    昨天丟了錢(qián)包,在車(chē)站摔了一跤,真夠嗆。
    昨日はあまりいい日ではなかったというわけですね。
    就是說(shuō)昨天不是個(gè)好日子。
    りん酸は料理學(xué)校に行きたいといっていましたよ。
    小林說(shuō)他想去烹調(diào)學(xué)校學(xué)習(xí)。
    つまり、ここでの勉強(qiáng)をやめるというわけですね。
    就是說(shuō)他不想在這兒學(xué)了。
    三十年先だったら、定年になるまでずっとローンを支払っていかなければならないというわけですか。
    三十年后,也就是說(shuō)到退休前一直要償還貸款嗎?