北京自考二外《大學(xué)日語》漢譯日4-6課

字號:

第四課 おとといは日曜日でした
    七、中國語を日本語に訳しなさい。(漢譯日)p87ページ
    1、昨天是星期日,所以公共汽車和馬路上人都很多。
    昨日は日曜日ですから、バスも道も人でいっばいでした。
    2、山田先生是日本人,是我的老朋友。
    山田さんは日本人で、私のふるくからの友だちです。
    3、這個鎮(zhèn)上過去人很少,所以不太熱鬧。
    この町は以前人がたいへん少なかったから、あまりにぎやかではありませんでした。
    4、他大概就是李先生吧。
    あの人は李さんでしょう。
    5、請把那本日本的雜志給我。
    あの日本の雑誌をください。
    6、大的蘋果十個七百日元。
    大きいりんごは十個で七百円です。
    7、那天天非常藍。
    その日空はとても青かったです。
    8、教室門前擺滿了自行車。
    教室の前は自転車でいっばいです。
    第五課 中村さんの下宿
    七、中國語を日本語に訳しなさい。(漢譯日)p100ページ
    1、宿舍的后面有一棟舊的建筑物,是醫(yī)院。
    宿舎の後に古い建物があります。病院です。
    2、醫(yī)院的左面是食堂。
    病院の左側(cè)は食堂です。
    3、食堂的右面是教室。
    食堂の右側(cè)は教室です。
    4、食堂里現(xiàn)在有許多學(xué)生。山田君也在里面。
    食堂の中に今學(xué)生がたくさんいます。山田君もいます。
    5、桌子上有一本日本雜志。
    機の上に日本の雑誌が一冊あります。
    6、小張現(xiàn)在在圖書館里。
    張さんは今図書館にいます。
    7、這家有兩個小孩。
    この家には子どもが二人います。
    8、因為今天是星期天,所以大家都不在宿舍。
    今日は日曜日ですから、みんなうちにいません。
    第六課 一日の生活
    八、中國語を日本語に訳しなさい。(漢譯日)p112ページ
    1、我每天早晨六點起床。
    私は毎朝六時に起きます。
    2、我一般七點半離開家。
    私はたいてい七時半に家を出ます。
    3、學(xué)校八點開始上課。
    學(xué)校は八時に始まります。
    4、他每天都從這兒經(jīng)過。
    彼は毎日こちらを通ります。
    5、下午一般在圖書館看書看到三點。
    午後はたいてい図書館で三時まで本を読みます。
    6、下午四點到五點在操場打網(wǎng)球。
    午後四時から五時までは運動場でテニスをします。
    7、我總是在家吃晚飯。
    私はいつも家で晩御飯を食べます。
    8、晚飯后看一會兒電視,然后開始學(xué)習(xí)。
    晩御飯のあと、しばらくテレビを見ます。それから、勉強を始めます。