貨代考試輔導(dǎo):貨代英語協(xié)會貨物保險條款

字號:

《協(xié)會貨物條款》早制定于1912年,英國倫敦保險協(xié)會在對舊的貨物保險條款進(jìn)行修訂的基礎(chǔ)上,于1982年1月1日推出“協(xié)會貨物保險ABC條款”,取代了舊的平安險、水漬險和一切險。同時還推出的還有協(xié)會戰(zhàn)爭險、協(xié)會罷工險和惡意損害險。并于1983年4月1日起正式實行。同時,新的保險單格式代替原來的S.G..標(biāo)準(zhǔn)保險單格式,也自同日起使用。
    5-1 課文:In January 1982, Lloyd’s and the marine insurance companies issued new cargo clauses.
    注釋:Lloyd’s: 英國倫敦保險人協(xié)會 marine insurance company: 海上保險公司 issue: 頒布 cargo clause: 貨物(保險)條款
    這句話是介紹新的協(xié)會貨物保險條款的頒布時間和頒布的組織:1982年1月,英國倫敦保險人協(xié)會和海上保險公司頒布了新的貨物保險條款。
    5-2 課文:The main coverage providing against risks to cargo are on the basis of Institute Cargo Clauses A, B and C.
    注釋:coverage: (保險)險別,(承保)范圍 provide against: 預(yù)防 on the basis of: 以...為基礎(chǔ)
    這句話的意思是:新條款的主要險別是在舊的協(xié)會貨物保險條款A(yù), B 和 C基礎(chǔ)上對貨物的投保風(fēng)險進(jìn)行了修訂。
    5-3 Institute Cargo Clause C (簡稱ICC(C) )的風(fēng)險責(zé)任范圍:
    課文:Institute Cargo Clause C is the most restricted coverage and subject to the listed exclusions, covers loss of or damage to the subject matter insured caused by 1) fire or explosions; 2) stranding, grounding, sinking or capsizing; 3) overturning or derailment of land conveyance; collision or contact of vessel, 4) craft or conveyance with any external object other than water; 5)discharge of cargo at port of distress; 6)general average sacrifice; 7)jettison.
    注釋:restricted: 受限制的,有限的,范圍窄的 subject to: 使服從,使遭受 (在這里我們引申為“遵循、采用”) listed: 列明的 exclusions: 不包含的項目 (免責(zé)的項目) fire: 火災(zāi)explosion: 爆炸 grounding: 坐淺 capsizing: (船、車的)傾覆 overturning: 翻船 derailment: (火車的)出軌 land conveyance : 陸運(conveyance: 運輸,運輸工具) collision: (車、船的)碰撞、互撞 contact: 接觸,聯(lián)系(在這里是指“(船的)碰觸”craft:船舶、飛機 external object: 外界物體 other than: 除了,不同于 discharge:卸下(船上的貨物) distress: 危難,遇難(port of distress: 避難港) general average sacrifice: 共同海損犧牲 (average: 海損 sacrifice: 犧牲) jettison: 拋貨;(船或飛機遇難時)向外投棄(貨物等)
    ICC(C)險是承保范圍小的一個險別,并且采用列明風(fēng)險的方式,它負(fù)責(zé)保險標(biāo)的物因以下原因的滅失或損壞:1)火災(zāi)或爆炸;
    2)船舶或駁船擱淺、坐淺觸礁、沉沒或傾覆;
    3)陸上運輸工具傾覆或出軌;
    4)船舶、駁船或運輸工具與水以外的任何外界物體碰撞;
    5)在避難港卸貨;
    6) 共同海損犧牲;
    7) 拋貨。
    5-4 ICC(B) 的風(fēng)險責(zé)任范圍
    課文:Institute Cargo Clause B is wider and apart from the risks covered under ICC(C), it also covers loss of or damage to cargo caused by 1) earthquake, volcanic eruption or lighting; 2) water damage by entry of sea/ river water; 3) total loss of package dropped during loading and unloading.
    注釋:wider: (更)寬的,(更)廣闊的 apart from::除了...之外 volcanic eruption: 火山爆發(fā)( volcanic: 火山 eruption: 爆發(fā)(尤指火山爆發(fā)) drop: 落下
    ICC(B) 的風(fēng)險責(zé)任范圍,除了包括ICC(C)險項下的范圍,還包括:
    1) 地震、火山爆發(fā)、雷電所引起的貨物的損壞和滅失
    2) 海水或者河水進(jìn)入船舶、駁船、運輸工具所造成的損失
    3) 貨物在裝卸時落?;蛩ぢ湓斐烧娜珦p。
    5-5 ICC(A) 險的內(nèi)容
    課文:Institute Cargo Clause A is the widest of all three and is generally summed up as : All Risks” of loss of or damage to the insured cargo with certain specified exceptions.
    注釋:widest: ()寬的,()廣的 sum up: 概括,總結(jié) certain: 確定的,無疑的,某一個 specified: 指定,詳細(xì)說明 exception: 例外,除外
    這句話大致意思就是說:ICC(A) 險是三個險別中承保范圍廣的一個,總的來說相當(dāng)于“一切險(All Risks)承保某些特殊險別引起的貨物的損失和損壞,由此可見,I.C.C.(A)險承保的風(fēng)險類似我國的一切險(All Risks),I.C.C.(B)險類似我國的水漬險(WA/WPA),I.C.C.(C)險則類似我國的平安險(FPA),但比平安險的責(zé)任范圍要小。