Underground Inferno—More Than 130 Dead in S. Korea Subway Fire
地獄烈火—130多人在韓國地鐵火災中喪生
★題目underground inferno, 直譯是“地下的烈火”,筆者為突出事故的慘烈,改譯為“地獄烈火”, 因為inferno就有“地獄或與地獄相似的地方”的意思。有關地鐵,美國稱subway, 英國倫敦的地鐵叫做tube(這個詞為口語用法)或underground, 而法國巴黎或其他國家的地鐵則多稱為Metro.
D A E G U, South Korea, Feb. 18 — More than 130 people were killed and 99 were missing in South Korea today after flames and smoke engulfed two crowded subway trains following an arson attack, officials said.
大邱,韓國,2月18日— 韓國政府官員說,今天在被人故意縱火襲擊引發(fā)的烈焰和濃煙吞噬兩列地鐵列車后,共有130多人在火災中喪生,99人失蹤。
★本節(jié)中,engulf,“吞沒,吞噬”,如:The war is threatening to engulf the entire region. 戰(zhàn)火將要蔓延整個地區(qū)。 Arson, 縱火(罪), 例如:A cinema was burnt out in north London last night. Police suspect arson. 昨晚倫敦北部的一家電*被燒毀。警方懷疑有人縱火。 Arsonist即為“縱火者,縱火犯”。
The mayor of the southeastern city of Daegu said a 56-year-old male with a history of mental illness was suspected of starting the blaze at the end of the morning rush hour.
A witness said the man had set fire to flammable liquid in a milk carton and tossed it into a carriage.
東南部城市大邱市市長表示,一名有精神病史的56歲男子被懷疑制造了這起清晨交通高峰即將結束時候的大火。一位目擊者說,這名男子將裝在牛奶紙盒內的可燃液體點著,然后把紙盒投向一節(jié)車廂。
★Blaze, 大火,這里還可以使用諸如 flame, flare, conflagration(大火災), inferno(火海), holocaust(大面積的毀滅)等。 Flammable, “可燃的,易燃的”,同義詞有inflammable, ignitable. Carton, 紙盒,紙箱, 注意不要和cartoon“卡通畫,漫畫”相混淆。
Officials said a second train pulled into the station as the blaze took hold. The two trains, each with six carriages, had a total of up to 400 people on board.
官方透露當火勢形成的時候,又有一列客車駛入車站。兩列客車各有六節(jié)車廂,共載有400名乘客。
★Pull into, “到站,進站”:As the train pulled in there was a rush to get seats. 列車進站時人們一擁而上搶占座位。 Take hold, “become established, 蔚然成勢”,又如:The newly planted vines quickly took hold. 新種下的葡萄藤很快就扎下了根。
Many struggled in vain to escape the inferno that reduced the trains to metal skeletons and sent black, acrid smoke belching into the sky for hours after the fire started.
許多乘客徒勞的拼命想要逃脫火海,大火將列車燒的只剩金屬骨架,并伴有持續(xù)數(shù)小時的滾滾刺鼻的濃煙直沖云霄。
★In vain, 徒勞地,無益地。而 take one's name in vain 的意思一是濫用或褻瀆上帝之名,如:took the name of the Lord in vain. 妄稱上帝之名;二是背后說人的閑話,如: Just then she walked in and said "Who's taking my name in vain?" 就在那時她走進來,問道“誰在背后說我的壞話?”
地獄烈火—130多人在韓國地鐵火災中喪生
★題目underground inferno, 直譯是“地下的烈火”,筆者為突出事故的慘烈,改譯為“地獄烈火”, 因為inferno就有“地獄或與地獄相似的地方”的意思。有關地鐵,美國稱subway, 英國倫敦的地鐵叫做tube(這個詞為口語用法)或underground, 而法國巴黎或其他國家的地鐵則多稱為Metro.
D A E G U, South Korea, Feb. 18 — More than 130 people were killed and 99 were missing in South Korea today after flames and smoke engulfed two crowded subway trains following an arson attack, officials said.
大邱,韓國,2月18日— 韓國政府官員說,今天在被人故意縱火襲擊引發(fā)的烈焰和濃煙吞噬兩列地鐵列車后,共有130多人在火災中喪生,99人失蹤。
★本節(jié)中,engulf,“吞沒,吞噬”,如:The war is threatening to engulf the entire region. 戰(zhàn)火將要蔓延整個地區(qū)。 Arson, 縱火(罪), 例如:A cinema was burnt out in north London last night. Police suspect arson. 昨晚倫敦北部的一家電*被燒毀。警方懷疑有人縱火。 Arsonist即為“縱火者,縱火犯”。
The mayor of the southeastern city of Daegu said a 56-year-old male with a history of mental illness was suspected of starting the blaze at the end of the morning rush hour.
A witness said the man had set fire to flammable liquid in a milk carton and tossed it into a carriage.
東南部城市大邱市市長表示,一名有精神病史的56歲男子被懷疑制造了這起清晨交通高峰即將結束時候的大火。一位目擊者說,這名男子將裝在牛奶紙盒內的可燃液體點著,然后把紙盒投向一節(jié)車廂。
★Blaze, 大火,這里還可以使用諸如 flame, flare, conflagration(大火災), inferno(火海), holocaust(大面積的毀滅)等。 Flammable, “可燃的,易燃的”,同義詞有inflammable, ignitable. Carton, 紙盒,紙箱, 注意不要和cartoon“卡通畫,漫畫”相混淆。
Officials said a second train pulled into the station as the blaze took hold. The two trains, each with six carriages, had a total of up to 400 people on board.
官方透露當火勢形成的時候,又有一列客車駛入車站。兩列客車各有六節(jié)車廂,共載有400名乘客。
★Pull into, “到站,進站”:As the train pulled in there was a rush to get seats. 列車進站時人們一擁而上搶占座位。 Take hold, “become established, 蔚然成勢”,又如:The newly planted vines quickly took hold. 新種下的葡萄藤很快就扎下了根。
Many struggled in vain to escape the inferno that reduced the trains to metal skeletons and sent black, acrid smoke belching into the sky for hours after the fire started.
許多乘客徒勞的拼命想要逃脫火海,大火將列車燒的只剩金屬骨架,并伴有持續(xù)數(shù)小時的滾滾刺鼻的濃煙直沖云霄。
★In vain, 徒勞地,無益地。而 take one's name in vain 的意思一是濫用或褻瀆上帝之名,如:took the name of the Lord in vain. 妄稱上帝之名;二是背后說人的閑話,如: Just then she walked in and said "Who's taking my name in vain?" 就在那時她走進來,問道“誰在背后說我的壞話?”

