U.S., Canada Power Outage Leaves Millions in Dark
美加停電使數(shù)百萬人處于黑暗之中
Fri Aug 15, 5:27 AM ET
NEW YORK (Reuters) - The blackout in North American plunged the streets of New York and other major U.S. and Canadian cities into darkness, forcing millions to spend a night in the sweltering summer heat without air conditioning, lights or television.
紐約(路透社)美國北部的大面積停電使得紐約和其他美國大城市以及加拿大一些城市街道一片黑暗,數(shù)百萬的市民不得不在沒有空調(diào)、電燈和電視的情況下度過悶熱的夏夜。
★在這里引用一下中國日報新聞詞匯對blackout的解釋,這個詞的基本的意思是停電a period of darkness caused by a failure of the electric power supply.“blackout”還可以解釋為短時的知覺喪失a loss of consciousness for a short time,例如:She had a blackout after the accident and couldn't remember what had happened.事故發(fā)生后她一時昏了過去,記不得當時出了什么事。
★plunge,To cast suddenly, violently, or deeply into a given state or situation. 使突然陷入,突然地、猛烈地或深深地投進一種特定的狀態(tài)或情形:the street was plunged in cool shadow.街道突然陷入蔭涼之中。
More than 12 hours after the power outage began at about 4 P.M. EDT, most of New York was pitch black and only a few sections of the nation's largest city had electricity. Thousands of commuters, who were unable to make it home, slept in the streets of Manhattan. Authorities were unsure what caused the power outage, except to say it was not the work of saboteurs. Some blamed the outage on North America's aging electricity transmission grid, which saw its greatest expansion in the years following World War II.
美國東部時間14日下午4點大面積停電后12個多小時內(nèi),紐約絕大部分地方一片漆黑,只少數(shù)地方還有電力照明。成千上萬的乘客由于無法回家而露宿曼哈頓街頭。美官方還未確定停電原因,但否認停電與恐怖活動有關(guān)。一些人指責事故原因是北美老化的電路傳輸網(wǎng),這家公司自二戰(zhàn)以來一直進行大規(guī)模的線路擴充。
★pitch在本文中的意思是Any of various thick, dark, sticky substances obtained from the distillation residue of coal tar, wood tar, or petroleum and used for waterproofing, roofing, caulking, and paving. 瀝青。as black as pitch是習慣用語,意思是漆黑的,所以pitch black的意思也是漆黑。
★commuter在美語里指One that travels regularly from one place to another, as from suburb to city and back. 通勤者, 經(jīng)常(乘火車)往返者;使用月(季)票乘車者。urban commuter,市區(qū)定期票旅客;commuter movement,(近郊)經(jīng)常[長期車票]客流;commuter time,上下班時間。
★sabotage,Treacherous action to defeat or hinder a cause or an endeavor; Deliberate subversion. 暗中破壞,故意搗亂。 saboteur,One that commits sabotage.蓄意破壞者。The soldiers shot the three saboteurs. 士兵們擊斃了那3名破壞者。
Bush vowed that the government would investigate what caused the outage and promised to prevent a recurrence.
布什表示政府會調(diào)查停電原因,防止停電事件再次發(fā)生。
★recurrence,再現(xiàn);重現(xiàn)。More care in the future will prevent recurrence of the mistake.將來的小心可防止錯誤的重現(xiàn)。習慣用語have recurrence to是罕見語,用來作求助于……, 求援于……, 依靠……講。
美加停電使數(shù)百萬人處于黑暗之中
Fri Aug 15, 5:27 AM ET
NEW YORK (Reuters) - The blackout in North American plunged the streets of New York and other major U.S. and Canadian cities into darkness, forcing millions to spend a night in the sweltering summer heat without air conditioning, lights or television.
紐約(路透社)美國北部的大面積停電使得紐約和其他美國大城市以及加拿大一些城市街道一片黑暗,數(shù)百萬的市民不得不在沒有空調(diào)、電燈和電視的情況下度過悶熱的夏夜。
★在這里引用一下中國日報新聞詞匯對blackout的解釋,這個詞的基本的意思是停電a period of darkness caused by a failure of the electric power supply.“blackout”還可以解釋為短時的知覺喪失a loss of consciousness for a short time,例如:She had a blackout after the accident and couldn't remember what had happened.事故發(fā)生后她一時昏了過去,記不得當時出了什么事。
★plunge,To cast suddenly, violently, or deeply into a given state or situation. 使突然陷入,突然地、猛烈地或深深地投進一種特定的狀態(tài)或情形:the street was plunged in cool shadow.街道突然陷入蔭涼之中。
More than 12 hours after the power outage began at about 4 P.M. EDT, most of New York was pitch black and only a few sections of the nation's largest city had electricity. Thousands of commuters, who were unable to make it home, slept in the streets of Manhattan. Authorities were unsure what caused the power outage, except to say it was not the work of saboteurs. Some blamed the outage on North America's aging electricity transmission grid, which saw its greatest expansion in the years following World War II.
美國東部時間14日下午4點大面積停電后12個多小時內(nèi),紐約絕大部分地方一片漆黑,只少數(shù)地方還有電力照明。成千上萬的乘客由于無法回家而露宿曼哈頓街頭。美官方還未確定停電原因,但否認停電與恐怖活動有關(guān)。一些人指責事故原因是北美老化的電路傳輸網(wǎng),這家公司自二戰(zhàn)以來一直進行大規(guī)模的線路擴充。
★pitch在本文中的意思是Any of various thick, dark, sticky substances obtained from the distillation residue of coal tar, wood tar, or petroleum and used for waterproofing, roofing, caulking, and paving. 瀝青。as black as pitch是習慣用語,意思是漆黑的,所以pitch black的意思也是漆黑。
★commuter在美語里指One that travels regularly from one place to another, as from suburb to city and back. 通勤者, 經(jīng)常(乘火車)往返者;使用月(季)票乘車者。urban commuter,市區(qū)定期票旅客;commuter movement,(近郊)經(jīng)常[長期車票]客流;commuter time,上下班時間。
★sabotage,Treacherous action to defeat or hinder a cause or an endeavor; Deliberate subversion. 暗中破壞,故意搗亂。 saboteur,One that commits sabotage.蓄意破壞者。The soldiers shot the three saboteurs. 士兵們擊斃了那3名破壞者。
Bush vowed that the government would investigate what caused the outage and promised to prevent a recurrence.
布什表示政府會調(diào)查停電原因,防止停電事件再次發(fā)生。
★recurrence,再現(xiàn);重現(xiàn)。More care in the future will prevent recurrence of the mistake.將來的小心可防止錯誤的重現(xiàn)。習慣用語have recurrence to是罕見語,用來作求助于……, 求援于……, 依靠……講。

