Espresso tax alarms Seattle
西雅圖將公投咖啡稅
AP, Seattle
Friday September 12, 2003
Seattle is known for its devotion to coffee .Recently, citizens prepare to vote in a referendum on taxing espresso drinks.
西雅圖居民嗜喝咖啡廣為人知。近來西雅圖市民將為是否同意咖啡稅而進行公民投票表決。
★referendum, The submission of a proposed public measure or actual statute to a direct popular vote.對擬通過或已通過的法案進行的直接公民投票。
★espresso ,A strong coffee brewed by forcing steam under pressure through darkly roasted, powdered coffee beans. 濃咖啡、愛斯普利索咖啡,把粉末狀的咖啡豆用蒸汽加壓煮出來的濃咖啡。
At issue is whether the city will slap a 10-cent tax on every cup of espresso or espresso-based coffee in to fund better child day care for low-income families. Regular drip coffee would not be taxed under the proposal.
西雅圖打算向購買espresso(或以其為底咖啡)的消費者上收每杯10美分的咖啡稅,稅收將用來資助低收入家庭兒童的白天看護費用,普通咖啡將不在收稅之列。
For many espresso lovers in a city which helped to push the gourmet coffee revolution, the proposal is nothing short of heresy. Seattle has a reputation as a tax-friendly bastion of liberalism. But scratch a lefty espresso addict on this issue, and you might get a tax-hating conservative.
正是espresso咖啡的眾多愛好者推進了美食咖啡革命,對于他們來說,這項提案完全是離經(jīng)叛道。西雅圖在繳稅問題上是開明友好之邦,但是喝咖啡課稅的話,嗜喝espresso的左派保守人士將成為提案的反對者。
★gourmet ,A connoisseur of fine food and drink. 美食家,美食和美酒的品嘗家。經(jīng)常用來修飾另一個名詞:gourmet cooking, 美食烹調(diào)法;gourmet restaurants.美食館。
★nothing short of除……外; 別無……; 完全是; 簡直可以說。
★bastion,One that is considered similar to a defensive stronghold. 精神堡壘,被看作類似防御堡壘的人。You are a bastion of strength.你是一座有力的堡壘。
It is estimates that the tax could raise 700 million dollars annually.
預(yù)計,這項咖啡課稅方案每年可為西雅圖籌集七百萬美元的經(jīng)費。
西雅圖將公投咖啡稅
AP, Seattle
Friday September 12, 2003
Seattle is known for its devotion to coffee .Recently, citizens prepare to vote in a referendum on taxing espresso drinks.
西雅圖居民嗜喝咖啡廣為人知。近來西雅圖市民將為是否同意咖啡稅而進行公民投票表決。
★referendum, The submission of a proposed public measure or actual statute to a direct popular vote.對擬通過或已通過的法案進行的直接公民投票。
★espresso ,A strong coffee brewed by forcing steam under pressure through darkly roasted, powdered coffee beans. 濃咖啡、愛斯普利索咖啡,把粉末狀的咖啡豆用蒸汽加壓煮出來的濃咖啡。
At issue is whether the city will slap a 10-cent tax on every cup of espresso or espresso-based coffee in to fund better child day care for low-income families. Regular drip coffee would not be taxed under the proposal.
西雅圖打算向購買espresso(或以其為底咖啡)的消費者上收每杯10美分的咖啡稅,稅收將用來資助低收入家庭兒童的白天看護費用,普通咖啡將不在收稅之列。
For many espresso lovers in a city which helped to push the gourmet coffee revolution, the proposal is nothing short of heresy. Seattle has a reputation as a tax-friendly bastion of liberalism. But scratch a lefty espresso addict on this issue, and you might get a tax-hating conservative.
正是espresso咖啡的眾多愛好者推進了美食咖啡革命,對于他們來說,這項提案完全是離經(jīng)叛道。西雅圖在繳稅問題上是開明友好之邦,但是喝咖啡課稅的話,嗜喝espresso的左派保守人士將成為提案的反對者。
★gourmet ,A connoisseur of fine food and drink. 美食家,美食和美酒的品嘗家。經(jīng)常用來修飾另一個名詞:gourmet cooking, 美食烹調(diào)法;gourmet restaurants.美食館。
★nothing short of除……外; 別無……; 完全是; 簡直可以說。
★bastion,One that is considered similar to a defensive stronghold. 精神堡壘,被看作類似防御堡壘的人。You are a bastion of strength.你是一座有力的堡壘。
It is estimates that the tax could raise 700 million dollars annually.
預(yù)計,這項咖啡課稅方案每年可為西雅圖籌集七百萬美元的經(jīng)費。