People around China held a series of activities Sunday to commemorate the 140th anniversary of the birth of Dr. Sun Yat-sen, a forerunner of the Chinese democratic revolution.
2006年11月12日是中國民主革命的偉大先驅(qū)孫中山先生誕辰140周年紀(jì)念日。為此,全中國人民舉行了一系列紀(jì)念活動。
Dr. Sun Yat-sen was born in 1866 in Xiangshan County (now Zhongshan City) in south China's Guangdong Province and died of illness in Beijing (then called Beiping) on March 12, 1925.
1866年,孫中山先生誕生在廣東香山縣(今中山市),1925年3月12日因病在北京(原北平)逝世。
Dr. Sun is known in China as a "great revolutionist and statesman" who fought against feudalism and imperialist aggression and for the independence and freedom of the Chinese people.
孫中山先生是中國偉大的革命家和政治家。為了中國人民的獨(dú)立自由,孫中山先生在反封建主義和反帝國主義斗爭中進(jìn)行了頑強(qiáng)的拼搏。
Solemn commemorative ceremonies were held in Beijing, Guangzhou, Wuhan and Shanghai.
北京,廣州,武漢和上海等地舉行了隆重的紀(jì)念儀式。
At Dr. Sun's hometown of Guangdong, more than 2,500 people from all walks of life gathered at the Memorial Hall of Dr. Sun in Guangzhou, the provincial capital, presented flower and bowed in front of the bronze statue of Dr. Sun.
在孫中山先生的故鄉(xiāng)廣東省,來自各行各業(yè)的2500多名群眾聚集在省會廣東市的孫中山紀(jì)念堂前,為孫中山的銅像敬獻(xiàn)鮮花并鞠躬致意。
In Wuhan, the capital of central China's Hubei province, similar ceremony was held on Sunday at the Memorial Hall of Wuchang Uprising, where the first gunshot of the 1911 Revolution was fired to overthrow China's last feudal regime Qing Dynasty (1616-1911).
周日,在湖北省省會武漢市武昌起義紀(jì)念館前人們舉行了相似的紀(jì)念活動。1911年,在*末代封建王朝清政府(1616-1911)的統(tǒng)治中,武昌起義打響了第一槍。
Dr. Sun's granddaughter Sun Huifang was presented at the ceremony.
孫中山的孫女孫慧芳也出席了紀(jì)念活動。
"There are statues and memorial halls for my grandfather at many places on the mainland. It's a great honor and I have been deeply moved," said Ms Sun.
"I hope people can carry on his thought and spirit to realize the rejuvenation of China and the great harmony of the world," she said.
她說:“在大陸的許多地方都為我祖父修建了雕像和紀(jì)念館,我非常驕傲也深為感動。我希望人們能傳達(dá)他的思想和精神,實現(xiàn)中國的復(fù)興和世界的偉大和諧。”
Liu Sheng, a sophomore of the Wuhan University of Technology, came to visit the memorial hall with his friends on Sunday.
來自武漢理工大學(xué)的大二學(xué)生劉生(音譯)和他的朋友在周末參觀了紀(jì)念館。
"He (Dr. Sun) has been a legend for me since I first got to know about him through a history book as a child," said Liu. "What have impressed me most of his life is this man with great will power never gives up his dream for better or worse."
"That's what nowadays young people should learn from him," said Liu.
他說:“打我兒時第接觸歷史課本開始,孫中山先生對于我而言就一直是一位傳奇人物。他的生平對我印象深的是他堅強(qiáng)的意志力,無論條件是好是壞,他從沒有放棄過自己的理想。我想這是當(dāng)代青年人應(yīng)該向他學(xué)習(xí)的地方?!?BR> While in Shenyang, the provincial capital of northeastern Liaoning Province, an exhibition about Dr. Sun's life opened to public on Sunday at the Shenyang Memorial of Sun Yat-sen, the first of its kind in northeast China.
在遼寧省省會沈陽市,孫中山先生生平展在沈陽市孫中山紀(jì)念館向公眾開放,此次活動在中國東北地區(qū)還屬首次。
The exhibition with more than 400 pictures has attracted more than 1,000 visitors by 3 p.m. Sunday since it opened at 8 o'clock in the morning and many of them left remarks about the exhibition on the visitor's book.
此次展出共有400多幅照片,從早晨八點(diǎn)截至下午3點(diǎn)吸引了1000多名參觀者。其中許多人在參觀留言本上對此次展出發(fā)表了留言。
"In China, the name of Dr. Sun, among of all the celebrities, has been most frequently used to name streets, parks and even cities. That proves that Chinese people will never forget the immortal feats of Dr. Sun, and this exhibition tells us why," said Zhan Hongge, an organizer of the Shenyang exhibition.
沈陽展的組織者張洪歌(音譯)說:“在中國,孫中山先生的名字和其他偉人一樣,許多街道,公園和城市都以他們的名字命名。這些都意味著中國人民永遠(yuǎn)也不會忘記孫中山先生不朽的功績。而這次展出正是告訴了我們?nèi)藗兙拺褜O中山先生的原因?!?BR>
2006年11月12日是中國民主革命的偉大先驅(qū)孫中山先生誕辰140周年紀(jì)念日。為此,全中國人民舉行了一系列紀(jì)念活動。
Dr. Sun Yat-sen was born in 1866 in Xiangshan County (now Zhongshan City) in south China's Guangdong Province and died of illness in Beijing (then called Beiping) on March 12, 1925.
1866年,孫中山先生誕生在廣東香山縣(今中山市),1925年3月12日因病在北京(原北平)逝世。
Dr. Sun is known in China as a "great revolutionist and statesman" who fought against feudalism and imperialist aggression and for the independence and freedom of the Chinese people.
孫中山先生是中國偉大的革命家和政治家。為了中國人民的獨(dú)立自由,孫中山先生在反封建主義和反帝國主義斗爭中進(jìn)行了頑強(qiáng)的拼搏。
Solemn commemorative ceremonies were held in Beijing, Guangzhou, Wuhan and Shanghai.
北京,廣州,武漢和上海等地舉行了隆重的紀(jì)念儀式。
At Dr. Sun's hometown of Guangdong, more than 2,500 people from all walks of life gathered at the Memorial Hall of Dr. Sun in Guangzhou, the provincial capital, presented flower and bowed in front of the bronze statue of Dr. Sun.
在孫中山先生的故鄉(xiāng)廣東省,來自各行各業(yè)的2500多名群眾聚集在省會廣東市的孫中山紀(jì)念堂前,為孫中山的銅像敬獻(xiàn)鮮花并鞠躬致意。
In Wuhan, the capital of central China's Hubei province, similar ceremony was held on Sunday at the Memorial Hall of Wuchang Uprising, where the first gunshot of the 1911 Revolution was fired to overthrow China's last feudal regime Qing Dynasty (1616-1911).
周日,在湖北省省會武漢市武昌起義紀(jì)念館前人們舉行了相似的紀(jì)念活動。1911年,在*末代封建王朝清政府(1616-1911)的統(tǒng)治中,武昌起義打響了第一槍。
Dr. Sun's granddaughter Sun Huifang was presented at the ceremony.
孫中山的孫女孫慧芳也出席了紀(jì)念活動。
"There are statues and memorial halls for my grandfather at many places on the mainland. It's a great honor and I have been deeply moved," said Ms Sun.
"I hope people can carry on his thought and spirit to realize the rejuvenation of China and the great harmony of the world," she said.
她說:“在大陸的許多地方都為我祖父修建了雕像和紀(jì)念館,我非常驕傲也深為感動。我希望人們能傳達(dá)他的思想和精神,實現(xiàn)中國的復(fù)興和世界的偉大和諧。”
Liu Sheng, a sophomore of the Wuhan University of Technology, came to visit the memorial hall with his friends on Sunday.
來自武漢理工大學(xué)的大二學(xué)生劉生(音譯)和他的朋友在周末參觀了紀(jì)念館。
"He (Dr. Sun) has been a legend for me since I first got to know about him through a history book as a child," said Liu. "What have impressed me most of his life is this man with great will power never gives up his dream for better or worse."
"That's what nowadays young people should learn from him," said Liu.
他說:“打我兒時第接觸歷史課本開始,孫中山先生對于我而言就一直是一位傳奇人物。他的生平對我印象深的是他堅強(qiáng)的意志力,無論條件是好是壞,他從沒有放棄過自己的理想。我想這是當(dāng)代青年人應(yīng)該向他學(xué)習(xí)的地方?!?BR> While in Shenyang, the provincial capital of northeastern Liaoning Province, an exhibition about Dr. Sun's life opened to public on Sunday at the Shenyang Memorial of Sun Yat-sen, the first of its kind in northeast China.
在遼寧省省會沈陽市,孫中山先生生平展在沈陽市孫中山紀(jì)念館向公眾開放,此次活動在中國東北地區(qū)還屬首次。
The exhibition with more than 400 pictures has attracted more than 1,000 visitors by 3 p.m. Sunday since it opened at 8 o'clock in the morning and many of them left remarks about the exhibition on the visitor's book.
此次展出共有400多幅照片,從早晨八點(diǎn)截至下午3點(diǎn)吸引了1000多名參觀者。其中許多人在參觀留言本上對此次展出發(fā)表了留言。
"In China, the name of Dr. Sun, among of all the celebrities, has been most frequently used to name streets, parks and even cities. That proves that Chinese people will never forget the immortal feats of Dr. Sun, and this exhibition tells us why," said Zhan Hongge, an organizer of the Shenyang exhibition.
沈陽展的組織者張洪歌(音譯)說:“在中國,孫中山先生的名字和其他偉人一樣,許多街道,公園和城市都以他們的名字命名。這些都意味著中國人民永遠(yuǎn)也不會忘記孫中山先生不朽的功績。而這次展出正是告訴了我們?nèi)藗兙拺褜O中山先生的原因?!?BR>