場(chǎng)景對(duì)話:
A : Tu peux parler d’autre chose ? 你能不能說點(diǎn)別的?
B : Non je parlerai pas d’autre chose. 我不會(huì)說別的。
A : j’en ai plein les oreilles. 我耳朵都聽出老繭了。
A : Ma mère me radote toujours les mêmes choses , jen ai plein les oreilles. 我媽老嘮叨我,我耳朵都聽出老繭了。
B : C ‘est pour ton bien. 你媽也是為你好。
A : Je sais .我知道。
A : Tu peux parler d’autre chose ? 你能不能說點(diǎn)別的?
B : Non je parlerai pas d’autre chose. 我不會(huì)說別的。
A : j’en ai plein les oreilles. 我耳朵都聽出老繭了。
A : Ma mère me radote toujours les mêmes choses , jen ai plein les oreilles. 我媽老嘮叨我,我耳朵都聽出老繭了。
B : C ‘est pour ton bien. 你媽也是為你好。
A : Je sais .我知道。