SAN FRANCISCO (Reuters) - A Taiwanese citizen living in California took computer chip design information from a San Francisco-area firm and e-mailed it to a potential rival in Taiwan, U.S. authorities charged on Monday.居住在美國加州的一臺灣人,從舊金山一家公司竊取芯片設(shè)計資料,并將其通過電子郵件發(fā)給臺灣競爭對手,周一遭美國檢察機關(guān)起訴。
The U.S. Attorney for Northern California alleged that Shin-Guo Tsai, 35, took data sheets from Volterra Semiconductor Corp. and sent them over the Internet to a potential competitor on christmas Day, 2004.美國加州北區(qū)檢察院聲明中說,蔡詩國(Shin-Guo Tsai)現(xiàn)年35歲,在去年圣誕節(jié)期間偷竊Volterra半導(dǎo)體公司設(shè)計數(shù)據(jù),并通過因特網(wǎng)傳送給其競爭對手。
Federal Bureau of Investigation agents arrested Tsai, who has permanent resident status in the United States, on Sunday night on charges of transporting stolen property abroad, a crime that could bring a maximum penalty of 10 years in prison, according to a spokesman for the U.S. Attorney for the Northern District of California.據(jù)加州北區(qū)檢察院發(fā)言人盧克 麥考利說,蔡詩國是美國永久居民,他因犯偷竊知識產(chǎn)權(quán)罪已被美國聯(lián)邦調(diào)查局密探逮捕。該罪行可判監(jiān)禁10年。
Tsai worked for Volterra, which completed an initial public offering last year, from July 2002 until Feb. 15, 2005, when he announced he was returning to Taiwan to marry. The complaint, filed in U.S. federal court in San Jose, California, also alleged that Tsai had been in contact with the chairman of CMSC Inc., a Taiwanese start-up company that it said was involved in the same business as Volterra.蔡從2002年7月起在美國Volterra半導(dǎo)體公司工作,一直到2005年2月他提出辭職獲準(zhǔn)回臺灣結(jié)婚。美國Volterra半導(dǎo)體公司是去年在美納斯達克上市的公司。
美國加州圣何塞聯(lián)邦法院的起訴書聲稱,蔡先生與臺灣新成立的公司CMSC Inc老板有接觸。該公司產(chǎn)品據(jù)悉與美國Volterra公司相同。
It added that Tsai admitted to FBI (news - web sites) agents last week that he had sent proprietary information to CMSC. The chairman of CMSC did not respond to an e-mail on Monday seeking response. The criminal complaint quoted Volterra's vice president of design engineering David Lidsky as saying the transmitted information about the firm's 1100-series products "related to the design of high-performance analog and mixed-signal power management semiconductors."同時還說,蔡已向美國聯(lián)邦調(diào)查局偵探上周承認,他曾把Volterra公司的設(shè)計資料傳給臺灣CMSC公司。
但CMSC公司老板尚未對此事作出反應(yīng)。
起訴材料引用Volterra公司負責(zé)產(chǎn)品設(shè)計的副總裁戴維話說,蔡先生盜竊的資料都是該公司1100系列產(chǎn)品中“有關(guān)高性能模擬和混合信號功率管理半導(dǎo)體的設(shè)計技術(shù)”。
Experts say theft and espionage is a headache for many Silicon Valley technology firms, although many do not turn to authorities when they discover it. "This is becoming more and more of a problem," said La Rae Quy, a former counterintelligence officer who now serves as the FBI spokeswoman. "We're working with companies to alleviate their concerns about coming forward."專家們認為, 知識產(chǎn)權(quán)盜竊是美國硅谷所有公司遇到的頭痛問題,然而許多公司發(fā)現(xiàn)時并不報告檢察機關(guān)。
美國聯(lián)邦調(diào)查局( FBI )發(fā)言人說:“現(xiàn)在問題越來越嚴(yán)重,我們正在與企業(yè)合作減輕他們的損失。但是有許多公司的則認為:技術(shù)損失的代價比面對媒體報導(dǎo)所造成的
The U.S. Attorney for Northern California alleged that Shin-Guo Tsai, 35, took data sheets from Volterra Semiconductor Corp. and sent them over the Internet to a potential competitor on christmas Day, 2004.美國加州北區(qū)檢察院聲明中說,蔡詩國(Shin-Guo Tsai)現(xiàn)年35歲,在去年圣誕節(jié)期間偷竊Volterra半導(dǎo)體公司設(shè)計數(shù)據(jù),并通過因特網(wǎng)傳送給其競爭對手。
Federal Bureau of Investigation agents arrested Tsai, who has permanent resident status in the United States, on Sunday night on charges of transporting stolen property abroad, a crime that could bring a maximum penalty of 10 years in prison, according to a spokesman for the U.S. Attorney for the Northern District of California.據(jù)加州北區(qū)檢察院發(fā)言人盧克 麥考利說,蔡詩國是美國永久居民,他因犯偷竊知識產(chǎn)權(quán)罪已被美國聯(lián)邦調(diào)查局密探逮捕。該罪行可判監(jiān)禁10年。
Tsai worked for Volterra, which completed an initial public offering last year, from July 2002 until Feb. 15, 2005, when he announced he was returning to Taiwan to marry. The complaint, filed in U.S. federal court in San Jose, California, also alleged that Tsai had been in contact with the chairman of CMSC Inc., a Taiwanese start-up company that it said was involved in the same business as Volterra.蔡從2002年7月起在美國Volterra半導(dǎo)體公司工作,一直到2005年2月他提出辭職獲準(zhǔn)回臺灣結(jié)婚。美國Volterra半導(dǎo)體公司是去年在美納斯達克上市的公司。
美國加州圣何塞聯(lián)邦法院的起訴書聲稱,蔡先生與臺灣新成立的公司CMSC Inc老板有接觸。該公司產(chǎn)品據(jù)悉與美國Volterra公司相同。
It added that Tsai admitted to FBI (news - web sites) agents last week that he had sent proprietary information to CMSC. The chairman of CMSC did not respond to an e-mail on Monday seeking response. The criminal complaint quoted Volterra's vice president of design engineering David Lidsky as saying the transmitted information about the firm's 1100-series products "related to the design of high-performance analog and mixed-signal power management semiconductors."同時還說,蔡已向美國聯(lián)邦調(diào)查局偵探上周承認,他曾把Volterra公司的設(shè)計資料傳給臺灣CMSC公司。
但CMSC公司老板尚未對此事作出反應(yīng)。
起訴材料引用Volterra公司負責(zé)產(chǎn)品設(shè)計的副總裁戴維話說,蔡先生盜竊的資料都是該公司1100系列產(chǎn)品中“有關(guān)高性能模擬和混合信號功率管理半導(dǎo)體的設(shè)計技術(shù)”。
Experts say theft and espionage is a headache for many Silicon Valley technology firms, although many do not turn to authorities when they discover it. "This is becoming more and more of a problem," said La Rae Quy, a former counterintelligence officer who now serves as the FBI spokeswoman. "We're working with companies to alleviate their concerns about coming forward."專家們認為, 知識產(chǎn)權(quán)盜竊是美國硅谷所有公司遇到的頭痛問題,然而許多公司發(fā)現(xiàn)時并不報告檢察機關(guān)。
美國聯(lián)邦調(diào)查局( FBI )發(fā)言人說:“現(xiàn)在問題越來越嚴(yán)重,我們正在與企業(yè)合作減輕他們的損失。但是有許多公司的則認為:技術(shù)損失的代價比面對媒體報導(dǎo)所造成的

