Antananarivo, Madagascar, 25 Nov - China wants to triple its trade with African nations to a total of USD 100 billion within five years, increasing imports and doubling direct investment in the continent, the Chinese deputy prime minister, Huang Jun, said in Madagascar.馬達加斯加,安塔那利佛,11月25日電-中國副總理黃菊在馬達加斯加稱,中國希望通過增加進口、加大在非洲大陸的直接投資,在五年內將對非貿易增加兩倍,總計1000億美元。
On a visit to the Madagascan capital of Antananarivo, Huang Jun said that China will continue to work with African countries on improving the structure of external trade, which will encourage Chinese companies to increase imports from Africa.在訪問馬達加斯加首都安塔那利佛期間,黃菊稱,中國將繼續(xù)同非洲國家合作改善外貿結構,以鼓勵中國公司增加從非洲進口。
“We aim to increase form the current USD 30 billion to USD 100 billion by 2010,” he said.“我們要將貿易額由目前的300億美元增加到2010年的1000億美元?!?BR> Huang added that, “China aims to encourage a larger number of Chinese companies to invest in Africa, doubling the total direct investment in the next five years”。
黃菊補充道,“中國要鼓勵大批中國公司到非投資,使直接投資總額在未來五年內加大一倍”。
Angola is China‘s second largest commercial partner on the African continent, with trade between the two countries totaling USD 4.9 billion in 2004.安哥拉是中國在非洲的第二大商業(yè)伙伴,2004年,兩國貿易值達到49億美元。
On a visit to the Madagascan capital of Antananarivo, Huang Jun said that China will continue to work with African countries on improving the structure of external trade, which will encourage Chinese companies to increase imports from Africa.在訪問馬達加斯加首都安塔那利佛期間,黃菊稱,中國將繼續(xù)同非洲國家合作改善外貿結構,以鼓勵中國公司增加從非洲進口。
“We aim to increase form the current USD 30 billion to USD 100 billion by 2010,” he said.“我們要將貿易額由目前的300億美元增加到2010年的1000億美元?!?BR> Huang added that, “China aims to encourage a larger number of Chinese companies to invest in Africa, doubling the total direct investment in the next five years”。
黃菊補充道,“中國要鼓勵大批中國公司到非投資,使直接投資總額在未來五年內加大一倍”。
Angola is China‘s second largest commercial partner on the African continent, with trade between the two countries totaling USD 4.9 billion in 2004.安哥拉是中國在非洲的第二大商業(yè)伙伴,2004年,兩國貿易值達到49億美元。

