本文:
昔、昔、日本の中ほど信州という所に一人の男が住んでいました。猿回しや動(dòng)物の蕓を見(jiàn)せて暮らしていました。
ある晩のことです。男は不機(jī)嫌な様子で家に帰って來(lái)て、妻に、明日の朝、肉屋に猿を連れて行ってもらうよう言いました。何のことかわからなく、妻は夫に尋ねました。
「一體どうしたのですか?!?BR> 「あの猿も年で、蕓を忘れた。棒でたたこうが、一向にうまく踴れない。もうだめだ?!功w
妻は、猿を哀れに思い、夫に考え直すようにお願(yuàn)いしましたが、無(wú)駄でした。夫の決心は変わりませんでした。
猿は、隣の部屋で二人の會(huì)話を聞いていました。自分が殺されるとわかり、こう思いました。
「何と人で無(wú)しの主人だろう。長(zhǎng)年忠実に仕えてきたのに、余生を平穏に過(guò)ごさせてくれるどころか、肉屋に殺させるつもりだ。焼かれて、煮られて、食べられてしまう。何と悲しいかな。どうすればいいのだろう?!箷氦匪及袱四氦欷蓼筏?。
「そうだ。いい考えが浮かんだ。近くの森に大層頭の良い豬が住んで。彼の所に行けば、きっと相談に乗ってくれる。早速行って來(lái)よう?!?BR> ぐずぐずしていられませんでした。家からこっそり抜け出すと、豬の所へ一目散にかけて行きました。
幸い、豬は家にいました。猿は悲しい身の上話を語(yǔ)り始めました。
「豬さん、とても頭がいいとお聞きしました。今とても困っています。私を助けられるのはあなた様だけです。主人に長(zhǎng)年仕えてきましたが、もう年でうまく踴れません。そんな私を主人は肉屋に渡そうとしています。どうにかならないものでしょうか。頭の良いあなた様だけが頼りです?!?BR> 豬は猿のお世辭に大満足、猿を助けることにしました。暫し考えこう言いました。
「主人に子どもはいないか?!?BR> 「います。まだ赤ん坊ですが?!?BR> 「おかみさんは、朝の仕事の際、その赤ん坊を縁側(cè)に置かないか?!?BR> 「置きます?!?BR> 「よし、俺がチャンスを伺って、赤ん坊をつかんで逃げる?!?BR> 「そしたら?!乖长下劋蓼筏俊?BR> 「おかみさんはパニックになるだろう。主人とおかみさんうろたえている間に、お前さんが俺様を追いかけて、赤ん坊を助け出し、無(wú)事に親元に持ち帰る。そうすれば肉屋が來(lái)ても、お前さんを渡そうなんてことはなくなる。」
猿は豬に何度も何度もお禮を言うと家に戻りました。その晩はよく眠れませんでした。
猿の命は、豬の計(jì)畫(huà)がうまく行くかどうかにかかっているからです。一番に目を覚ますと、今まさに起ころうとしていることを今か今かと待っていました。
おかみさんが起き出し、雨戸を開(kāi)けて、朝の光が差し込むまで大分時(shí)間があったように思えました。おかみさんは、家の掃除や朝ごはんの用意をしている間、いつものように赤ん坊を玄関の近くにおきました。
赤ん坊は朝の日を浴びて嬉しそうに口を動(dòng)かし、日が明るくなったり暗くなったりするたびに畳を叩いていました。その時(shí)です。玄関で物音がしたかと思うと、赤ん坊が大きな泣き聲をあげました。お?jiǎng)偈证轱wび出てきたおかみさんが見(jiàn)たものは、豬が赤ん坊を抱えて門から出て行く姿でした。おかみさんは、大聲を上げて、夫がまだぐっすり寢ている奧の部屋に走りこみました。夫はゆっくりと起き上がると、目を擦り、どうしてそんなに騒がしいと妻を諫めました。
しかし、事の顛末をすぐに悟リ、門の外に出ました。豬はもう大分遠(yuǎn)くですが、猿が豬を一生懸命追いかけているではありませんか。二人は賢い猿の勇敢な振る舞いに痛く感動(dòng)しました。そして、忠実な猿が子供を無(wú)事に連れ戻してくれた時(shí)は、言葉では表せない嬉しさで一杯でした。
「ほら?!工撙丹螭预い蓼筏俊!袱长欷ⅳ胜郡瑲ⅳ饯Δ趣筏吭长扦工?。猿がいなかったら、子供もいませんでしたよ?!?BR> 「今度ばかりは、お前の言うとおりだな?!怪魅摔献庸─虮Г悉布窑巳毪辘胜檠预い蓼筏?。
「肉屋が來(lái)たら帰ってもらいなさい。さあ朝ごはんだ。猿にもな?!?BR> 肉屋が來(lái)ましたが、晩御飯に豬の肉の注文を受けただけで、帰ることになりました。
それからは猿はたいそう可愛(ài)がられ、余生を平穏に暮らしました。主人から二度と打(ぶ)たれることもありませんでした。
補(bǔ)充說(shuō)明:
勝手通常都是用來(lái)解釋“任意;隨便”,可是這里說(shuō)的卻是“廚房”。
譯文:
在很久很久以前,在日本內(nèi)地一個(gè)叫做信州的地方那里住著一個(gè)男人。他是利用猴子和其他動(dòng)物耍雜技過(guò)活的。
有一晚,男子一臉不高興的樣子回到家里去。對(duì)妻子說(shuō),要她明天早上把猴子帶到肉鋪去。由于不明白為什么要這么做,于是妻子就詢問(wèn)丈夫說(shuō)道。
「這到底是怎么一回事?」
「那只猴子已經(jīng)老了,把技藝都忘了。用棒子來(lái)敲它也完全不能好好的跳躍。已經(jīng)不行了?!?BR> 妻子覺(jué)得猴子很可憐,拜托丈夫改變主意,可是卻徒勞無(wú)功。丈夫他已經(jīng)決定的事情是不會(huì)改變的。
猴子在隔壁的房間里聽(tīng)到了二人的對(duì)話。得知了自己將會(huì)被殺死時(shí)這么想著。
「真是沒(méi)人性的主人啊。我這么多年以來(lái)忠實(shí)地侍奉著他的說(shuō),他非但不讓我安安穩(wěn)穩(wěn)的度過(guò)晚年,甚至還打算把我?guī)У饺怃伻グ盐医o殺死、接著被燒烤、被烹煮然后被吃掉。多么的可悲?。?!我該怎么辦呢??」它暫時(shí)想不出辦法來(lái)。
「有啦。腦子里浮現(xiàn)了一個(gè)好主意。附近的森林里住著一只頭腦非常好的野豬。去他那里的話,一定可以商量出結(jié)果來(lái)。趕緊到那里去吧。」
不浪費(fèi)任何時(shí)間。偷偷地從家里溜出去,然后一溜煙地往野豬那里去。
幸虧野豬當(dāng)時(shí)在家。猴子也開(kāi)始敘說(shuō)自己悲慘的身世。
「野豬先生,聽(tīng)說(shuō)您非常聰明?,F(xiàn)在的我十分苦惱,而能夠幫助我的就只有您而已了。多年來(lái)侍奉著主人的我,由于年紀(jì)大了導(dǎo)致我無(wú)法繼續(xù)把好好跳躍。就因?yàn)檫@樣,主人打算把我給賣到肉鋪去。真的沒(méi)有辦法了嗎?現(xiàn)在的我就只能拜托聰明的您了。」
被猴子奉承得相當(dāng)滿足后,野豬決定要幫助猴子??剂苛瞬痪煤筮@么說(shuō)道。
「你的主人有沒(méi)有小孩?」
「有的。但他還是個(gè)嬰孩?!?BR> 「你的女主人她在早上在忙著做家務(wù)的時(shí)候,是不是把嬰孩放置在走廊里?」
「是放在那里的?!?BR> 「那好。我會(huì)等待好時(shí)機(jī),把嬰孩抓了逃走?!?BR> 「接著呢?」猴子問(wèn)道。
「你的女主人那時(shí)候一定會(huì)慌張的。當(dāng)你的主人和女主人驚慌失措之時(shí),你就來(lái)追趕著我,把嬰孩從我手中救出來(lái),然后平安無(wú)事地把他帶回父母家里去。那么做的話,即使肉商來(lái)了,他們也就會(huì)不忍心把你給交出去了。」
猴子不停地向野豬道謝然后才回家去。那一晚,猴子它根本就無(wú)法入睡。
猴子的生命就看野豬的計(jì)劃進(jìn)行得順利與否了。它第一個(gè)睡醒,然后抱著“是現(xiàn)在嗎?是現(xiàn)在嗎?”的心情,一直等待著即將發(fā)生的事情。
女主人起身后出來(lái)把窗戶打開(kāi)好讓光線有足夠的時(shí)間射入屋子里。女主人她在打掃房子和準(zhǔn)備早餐之時(shí),跟平常一樣地把嬰孩放在玄關(guān)附近。
在曬著日光浴的嬰孩開(kāi)心地輕哼,當(dāng)陽(yáng)光忽明忽暗時(shí)時(shí)則敲打著地上的席子。就在那個(gè)時(shí)候。玄關(guān)那里突然發(fā)出聲響,把嬰孩給嚇哭了。女主人從廚房那里跑了出來(lái),看到野豬把嬰孩抱了往門那里去身影。女主人她大聲地叫喊著,快步跑到還在房間里熟睡的丈夫那里去。丈夫慢慢地起身,擦一擦雙眼,*妻子過(guò)分的吵鬧。
可是當(dāng)他很快地理解了事情的來(lái)龍去脈后,就到門外走去。雖然野豬已經(jīng)跑得遠(yuǎn)遠(yuǎn)了,可是猴子還是拼了命地追趕著。二人對(duì)伶俐的猴子勇敢的舉止十分感動(dòng)不已。然后,猴子把嬰孩平安無(wú)事地給帶來(lái)時(shí),更是開(kāi)心到無(wú)法用言語(yǔ)來(lái)表現(xiàn)他們對(duì)它的感激。
你能笑得出來(lái)么?新人不想干雜活?「你看?!古魅苏f(shuō)道?!高@就是你想要?dú)⑺赖暮镒优?。要是猴子不在的話,孩子也沒(méi)有了?!汞姣?BR> 「只有這次,是你說(shuō)的那樣?!怪魅艘贿叡饗牒?,一邊走進(jìn)屋里時(shí)說(shuō)道。
「肉商來(lái)的話,請(qǐng)你讓他打道回府。來(lái),吃早餐啦。猴子也是?!?BR> 肉商是上門來(lái)了,可只是接受了晚餐的豬肉定購(gòu),然后就回去了。
從此以后,猴子就十分被疼愛(ài),下半輩子過(guò)著平穩(wěn)的生活。也不再發(fā)生被主人打罵的事情了。
昔、昔、日本の中ほど信州という所に一人の男が住んでいました。猿回しや動(dòng)物の蕓を見(jiàn)せて暮らしていました。
ある晩のことです。男は不機(jī)嫌な様子で家に帰って來(lái)て、妻に、明日の朝、肉屋に猿を連れて行ってもらうよう言いました。何のことかわからなく、妻は夫に尋ねました。
「一體どうしたのですか?!?BR> 「あの猿も年で、蕓を忘れた。棒でたたこうが、一向にうまく踴れない。もうだめだ?!功w
妻は、猿を哀れに思い、夫に考え直すようにお願(yuàn)いしましたが、無(wú)駄でした。夫の決心は変わりませんでした。
猿は、隣の部屋で二人の會(huì)話を聞いていました。自分が殺されるとわかり、こう思いました。
「何と人で無(wú)しの主人だろう。長(zhǎng)年忠実に仕えてきたのに、余生を平穏に過(guò)ごさせてくれるどころか、肉屋に殺させるつもりだ。焼かれて、煮られて、食べられてしまう。何と悲しいかな。どうすればいいのだろう?!箷氦匪及袱四氦欷蓼筏?。
「そうだ。いい考えが浮かんだ。近くの森に大層頭の良い豬が住んで。彼の所に行けば、きっと相談に乗ってくれる。早速行って來(lái)よう?!?BR> ぐずぐずしていられませんでした。家からこっそり抜け出すと、豬の所へ一目散にかけて行きました。
幸い、豬は家にいました。猿は悲しい身の上話を語(yǔ)り始めました。
「豬さん、とても頭がいいとお聞きしました。今とても困っています。私を助けられるのはあなた様だけです。主人に長(zhǎng)年仕えてきましたが、もう年でうまく踴れません。そんな私を主人は肉屋に渡そうとしています。どうにかならないものでしょうか。頭の良いあなた様だけが頼りです?!?BR> 豬は猿のお世辭に大満足、猿を助けることにしました。暫し考えこう言いました。
「主人に子どもはいないか?!?BR> 「います。まだ赤ん坊ですが?!?BR> 「おかみさんは、朝の仕事の際、その赤ん坊を縁側(cè)に置かないか?!?BR> 「置きます?!?BR> 「よし、俺がチャンスを伺って、赤ん坊をつかんで逃げる?!?BR> 「そしたら?!乖长下劋蓼筏俊?BR> 「おかみさんはパニックになるだろう。主人とおかみさんうろたえている間に、お前さんが俺様を追いかけて、赤ん坊を助け出し、無(wú)事に親元に持ち帰る。そうすれば肉屋が來(lái)ても、お前さんを渡そうなんてことはなくなる。」
猿は豬に何度も何度もお禮を言うと家に戻りました。その晩はよく眠れませんでした。
猿の命は、豬の計(jì)畫(huà)がうまく行くかどうかにかかっているからです。一番に目を覚ますと、今まさに起ころうとしていることを今か今かと待っていました。
おかみさんが起き出し、雨戸を開(kāi)けて、朝の光が差し込むまで大分時(shí)間があったように思えました。おかみさんは、家の掃除や朝ごはんの用意をしている間、いつものように赤ん坊を玄関の近くにおきました。
赤ん坊は朝の日を浴びて嬉しそうに口を動(dòng)かし、日が明るくなったり暗くなったりするたびに畳を叩いていました。その時(shí)です。玄関で物音がしたかと思うと、赤ん坊が大きな泣き聲をあげました。お?jiǎng)偈证轱wび出てきたおかみさんが見(jiàn)たものは、豬が赤ん坊を抱えて門から出て行く姿でした。おかみさんは、大聲を上げて、夫がまだぐっすり寢ている奧の部屋に走りこみました。夫はゆっくりと起き上がると、目を擦り、どうしてそんなに騒がしいと妻を諫めました。
しかし、事の顛末をすぐに悟リ、門の外に出ました。豬はもう大分遠(yuǎn)くですが、猿が豬を一生懸命追いかけているではありませんか。二人は賢い猿の勇敢な振る舞いに痛く感動(dòng)しました。そして、忠実な猿が子供を無(wú)事に連れ戻してくれた時(shí)は、言葉では表せない嬉しさで一杯でした。
「ほら?!工撙丹螭预い蓼筏俊!袱长欷ⅳ胜郡瑲ⅳ饯Δ趣筏吭长扦工?。猿がいなかったら、子供もいませんでしたよ?!?BR> 「今度ばかりは、お前の言うとおりだな?!怪魅摔献庸─虮Г悉布窑巳毪辘胜檠预い蓼筏?。
「肉屋が來(lái)たら帰ってもらいなさい。さあ朝ごはんだ。猿にもな?!?BR> 肉屋が來(lái)ましたが、晩御飯に豬の肉の注文を受けただけで、帰ることになりました。
それからは猿はたいそう可愛(ài)がられ、余生を平穏に暮らしました。主人から二度と打(ぶ)たれることもありませんでした。
補(bǔ)充說(shuō)明:
勝手通常都是用來(lái)解釋“任意;隨便”,可是這里說(shuō)的卻是“廚房”。
譯文:
在很久很久以前,在日本內(nèi)地一個(gè)叫做信州的地方那里住著一個(gè)男人。他是利用猴子和其他動(dòng)物耍雜技過(guò)活的。
有一晚,男子一臉不高興的樣子回到家里去。對(duì)妻子說(shuō),要她明天早上把猴子帶到肉鋪去。由于不明白為什么要這么做,于是妻子就詢問(wèn)丈夫說(shuō)道。
「這到底是怎么一回事?」
「那只猴子已經(jīng)老了,把技藝都忘了。用棒子來(lái)敲它也完全不能好好的跳躍。已經(jīng)不行了?!?BR> 妻子覺(jué)得猴子很可憐,拜托丈夫改變主意,可是卻徒勞無(wú)功。丈夫他已經(jīng)決定的事情是不會(huì)改變的。
猴子在隔壁的房間里聽(tīng)到了二人的對(duì)話。得知了自己將會(huì)被殺死時(shí)這么想著。
「真是沒(méi)人性的主人啊。我這么多年以來(lái)忠實(shí)地侍奉著他的說(shuō),他非但不讓我安安穩(wěn)穩(wěn)的度過(guò)晚年,甚至還打算把我?guī)У饺怃伻グ盐医o殺死、接著被燒烤、被烹煮然后被吃掉。多么的可悲?。?!我該怎么辦呢??」它暫時(shí)想不出辦法來(lái)。
「有啦。腦子里浮現(xiàn)了一個(gè)好主意。附近的森林里住著一只頭腦非常好的野豬。去他那里的話,一定可以商量出結(jié)果來(lái)。趕緊到那里去吧。」
不浪費(fèi)任何時(shí)間。偷偷地從家里溜出去,然后一溜煙地往野豬那里去。
幸虧野豬當(dāng)時(shí)在家。猴子也開(kāi)始敘說(shuō)自己悲慘的身世。
「野豬先生,聽(tīng)說(shuō)您非常聰明?,F(xiàn)在的我十分苦惱,而能夠幫助我的就只有您而已了。多年來(lái)侍奉著主人的我,由于年紀(jì)大了導(dǎo)致我無(wú)法繼續(xù)把好好跳躍。就因?yàn)檫@樣,主人打算把我給賣到肉鋪去。真的沒(méi)有辦法了嗎?現(xiàn)在的我就只能拜托聰明的您了。」
被猴子奉承得相當(dāng)滿足后,野豬決定要幫助猴子??剂苛瞬痪煤筮@么說(shuō)道。
「你的主人有沒(méi)有小孩?」
「有的。但他還是個(gè)嬰孩?!?BR> 「你的女主人她在早上在忙著做家務(wù)的時(shí)候,是不是把嬰孩放置在走廊里?」
「是放在那里的?!?BR> 「那好。我會(huì)等待好時(shí)機(jī),把嬰孩抓了逃走?!?BR> 「接著呢?」猴子問(wèn)道。
「你的女主人那時(shí)候一定會(huì)慌張的。當(dāng)你的主人和女主人驚慌失措之時(shí),你就來(lái)追趕著我,把嬰孩從我手中救出來(lái),然后平安無(wú)事地把他帶回父母家里去。那么做的話,即使肉商來(lái)了,他們也就會(huì)不忍心把你給交出去了。」
猴子不停地向野豬道謝然后才回家去。那一晚,猴子它根本就無(wú)法入睡。
猴子的生命就看野豬的計(jì)劃進(jìn)行得順利與否了。它第一個(gè)睡醒,然后抱著“是現(xiàn)在嗎?是現(xiàn)在嗎?”的心情,一直等待著即將發(fā)生的事情。
女主人起身后出來(lái)把窗戶打開(kāi)好讓光線有足夠的時(shí)間射入屋子里。女主人她在打掃房子和準(zhǔn)備早餐之時(shí),跟平常一樣地把嬰孩放在玄關(guān)附近。
在曬著日光浴的嬰孩開(kāi)心地輕哼,當(dāng)陽(yáng)光忽明忽暗時(shí)時(shí)則敲打著地上的席子。就在那個(gè)時(shí)候。玄關(guān)那里突然發(fā)出聲響,把嬰孩給嚇哭了。女主人從廚房那里跑了出來(lái),看到野豬把嬰孩抱了往門那里去身影。女主人她大聲地叫喊著,快步跑到還在房間里熟睡的丈夫那里去。丈夫慢慢地起身,擦一擦雙眼,*妻子過(guò)分的吵鬧。
可是當(dāng)他很快地理解了事情的來(lái)龍去脈后,就到門外走去。雖然野豬已經(jīng)跑得遠(yuǎn)遠(yuǎn)了,可是猴子還是拼了命地追趕著。二人對(duì)伶俐的猴子勇敢的舉止十分感動(dòng)不已。然后,猴子把嬰孩平安無(wú)事地給帶來(lái)時(shí),更是開(kāi)心到無(wú)法用言語(yǔ)來(lái)表現(xiàn)他們對(duì)它的感激。
你能笑得出來(lái)么?新人不想干雜活?「你看?!古魅苏f(shuō)道?!高@就是你想要?dú)⑺赖暮镒优?。要是猴子不在的話,孩子也沒(méi)有了?!汞姣?BR> 「只有這次,是你說(shuō)的那樣?!怪魅艘贿叡饗牒?,一邊走進(jìn)屋里時(shí)說(shuō)道。
「肉商來(lái)的話,請(qǐng)你讓他打道回府。來(lái),吃早餐啦。猴子也是?!?BR> 肉商是上門來(lái)了,可只是接受了晚餐的豬肉定購(gòu),然后就回去了。
從此以后,猴子就十分被疼愛(ài),下半輩子過(guò)著平穩(wěn)的生活。也不再發(fā)生被主人打罵的事情了。