Computers are becoming a part of our
everyday life. In fact, they are almost every-
where. In many countries, more and more
companies are replacing people with comput-
ers. Telephone companies are no exception.
When making a long-distance call on a pay
phone in America, you will no longer talk to
an operator. Instead, a computer will answer.
It will tell you what to do. No wonder people
say that computers are taking over the world.
電子計(jì)算機(jī)
電子計(jì)算機(jī)正漸漸成為我們?nèi)粘I畹囊徊糠?。事?shí)上,它
們幾乎無(wú)所不在。在許多國(guó)家有越來(lái)越多的公司使用電子計(jì)算機(jī)
來(lái)取代人。電話公司也不例外。在美國(guó),當(dāng)你使用投幣電話打長(zhǎng)
途電話時(shí),你不再對(duì)總機(jī)說(shuō)話。相反地,電子計(jì)算機(jī)會(huì)來(lái)答話。
它會(huì)告訴你該怎么做。難怪有人說(shuō)電子計(jì)算機(jī)正漸漸接管世界。
everyday life. In fact, they are almost every-
where. In many countries, more and more
companies are replacing people with comput-
ers. Telephone companies are no exception.
When making a long-distance call on a pay
phone in America, you will no longer talk to
an operator. Instead, a computer will answer.
It will tell you what to do. No wonder people
say that computers are taking over the world.
電子計(jì)算機(jī)
電子計(jì)算機(jī)正漸漸成為我們?nèi)粘I畹囊徊糠?。事?shí)上,它
們幾乎無(wú)所不在。在許多國(guó)家有越來(lái)越多的公司使用電子計(jì)算機(jī)
來(lái)取代人。電話公司也不例外。在美國(guó),當(dāng)你使用投幣電話打長(zhǎng)
途電話時(shí),你不再對(duì)總機(jī)說(shuō)話。相反地,電子計(jì)算機(jī)會(huì)來(lái)答話。
它會(huì)告訴你該怎么做。難怪有人說(shuō)電子計(jì)算機(jī)正漸漸接管世界。

