容易誤解的英譯漢82:do brown

字號(hào):

來(lái)聽(tīng)聽(tīng)、看看今天的句子吧!
    Hank was done brown by a witch doctor.
    嘿嘿,簡(jiǎn)單吧?不知道你翻譯的版本是啥呢?提交你的譯本,來(lái)看看詳盡的正確答案和解析吧!
    【關(guān)鍵詞】do brown 考試大論壇
    【誤譯】漢克被巫醫(yī)弄得皮膚呈棕色。
    【原意】漢克被巫醫(yī)欺騙了。
    【說(shuō)明】done brown是英國(guó)俚語(yǔ),意為“欺騙”。