5. Visiting the Flat for Lease
視察出租住宅
Scene: Robinson Garden
場景: 魯賓遜花園
A: Agent- Chen Lu
物業(yè)代理陳路
B: Client- Mr.Roberts
客戶羅伯茨先生
A: Good evening, Mr.Roberts. How are you?
羅伯茨先生,晚安,今天好嗎?
B: Fine, thanks. My wife is not able to come and I have a dinner party to go at eight, so I think I can only check one apartment tonight.
很好,謝謝。我太太今晚沒有空,而我八時(shí)要參加一個(gè)晚宴,所以我想今晚只能看一個(gè)公寓單位。
A: No problem. I'll change appointments for the other flats later on. Mr.Robets, would you please sign an inspection record for me? May I have your identity number for reference?
沒有問題,我稍后會再安排其他單位給你看。羅伯茨先生,請你簽一份看樓記錄書,可否告訴我你的身份證號碼作為記錄參考。
B: Sure. (After a few minutes, Chen Lu and Mr. Roberts are at the entrance of Robinson Garden with the security guard in the lobby.)
可以。(約數(shù)分鐘后,陳路和羅伯茨先生到達(dá)魯賓遜花園大廈入口處,保安警衛(wèi)人員正在大廈大堂值班。)
視察出租住宅
Scene: Robinson Garden
場景: 魯賓遜花園
A: Agent- Chen Lu
物業(yè)代理陳路
B: Client- Mr.Roberts
客戶羅伯茨先生
A: Good evening, Mr.Roberts. How are you?
羅伯茨先生,晚安,今天好嗎?
B: Fine, thanks. My wife is not able to come and I have a dinner party to go at eight, so I think I can only check one apartment tonight.
很好,謝謝。我太太今晚沒有空,而我八時(shí)要參加一個(gè)晚宴,所以我想今晚只能看一個(gè)公寓單位。
A: No problem. I'll change appointments for the other flats later on. Mr.Robets, would you please sign an inspection record for me? May I have your identity number for reference?
沒有問題,我稍后會再安排其他單位給你看。羅伯茨先生,請你簽一份看樓記錄書,可否告訴我你的身份證號碼作為記錄參考。
B: Sure. (After a few minutes, Chen Lu and Mr. Roberts are at the entrance of Robinson Garden with the security guard in the lobby.)
可以。(約數(shù)分鐘后,陳路和羅伯茨先生到達(dá)魯賓遜花園大廈入口處,保安警衛(wèi)人員正在大廈大堂值班。)