唐詩(shī):王維《送別》

字號(hào):

《送別》 作者:王維
    下馬飲君酒,問君何所之。
    君言不得意,歸臥南山陲。
    但去莫復(fù)問,白云無盡時(shí)。
    【注解】: 1、飲君酒:勸君喝酒。 2、何所之:去哪里。 3、歸臥:隱居。 4、南山陲:終南山邊。
    【韻譯】:
    請(qǐng)你下馬喝一杯美酒, 我想問問你要去哪里?
    你說官場(chǎng)生活不得志, 想要?dú)w隱南山的邊陲。
    你只管去吧我不再問, 白云無窮盡足以自?shī)省?BR>    【評(píng)析】: 這是一首送友人歸隱的詩(shī)。表面看來語(yǔ)句平淡無奇,然而細(xì)細(xì)無味,卻是詞淺情 深,含義深刻。詩(shī)的開頭兩句敘事、寫飲酒餞別,以問話引起下文。三、四句是交代 友人歸隱原因——“不得志”。五、六句是寫對(duì)友人的安慰和自己對(duì)隱居的羨慕,對(duì) 功名利祿、榮華富貴的否定。 
    全詩(shī)寫失志歸隱,借以貶斥功名,抒發(fā)陶醉白云,自尋其樂之情,詩(shī)的后兩句韻 味驟增,詩(shī)意頓濃,羨慕有心,感慨無限。