ときをかせぐ〔時を稼ぐ〕爭取時間、拖延時間。
◎ 助けが來るまで、時を稼いでいよう。
◎ 彼は演説を引き伸ばして時を稼ごうとした。
◎ 親鳥は狼の前を飛び回って、雛鳥が逃げる時を稼いだ。
ときをすごす〔時を過ごす〕度過時光、消磨時間。
◎ 楽しく時を過ごしましょう。
◎ 私達は喫茶店で楽しく時を過ごした。
◎ 久しぶりの休みなので、CDを聞いてのんびりと時を過ごす。
どぎもをぬく〔度肝を抜く〕使驚嚇、嚇破膽子。來源:www.examda.com
◎ 不意に飛び出してみんなの度肝をぬいてやろう。
◎ 彼らの行動は我々の度肝を抜いた。
◎ その大きな物音に全く度肝を抜かれた。
どくにもくすりにもならない〔毒にも薬にもならない〕既無害也無益。
◎ そんな目標は、毒にも薬にもならない。
◎ 毒にも薬にもならないような本を読むのは、時間の無駄だ。
◎ ああいう記事は、毒にも薬にもならない。
とこにつく〔床に就く〕就寢、臥病。
◎ 明日は遠足だから、今晩は早めに床に就こう。
◎ おばあさんが床についてから、もう三ヶ月経った。
◎ ちょっとした風(fēng)邪がもとで、床についた。來源:www.examda.com
どこからともなく〔どこからともなく〕不知來自何處。
◎ どこからともなくいいにおいがして來た。
◎ どこからともなく花の香りが漂って來る。
◎ 彼はどこからともなく現(xiàn)れた。
としとともに〔年と共に〕隨著歲月。
◎ 年ともに町の様子が変った。
◎ 庭に植えた木は、年と共に大きくなっていった。
◎ 年と共に美しくなる。
とってつけたよう〔取ってつけたよう〕不自然、假惺惺地。
◎ 取ってつけたように笑った。
◎ 相は謝ったのだが、いかにもとってつけたような謝り方だった。
◎ 助けが來るまで、時を稼いでいよう。
◎ 彼は演説を引き伸ばして時を稼ごうとした。
◎ 親鳥は狼の前を飛び回って、雛鳥が逃げる時を稼いだ。
ときをすごす〔時を過ごす〕度過時光、消磨時間。
◎ 楽しく時を過ごしましょう。
◎ 私達は喫茶店で楽しく時を過ごした。
◎ 久しぶりの休みなので、CDを聞いてのんびりと時を過ごす。
どぎもをぬく〔度肝を抜く〕使驚嚇、嚇破膽子。來源:www.examda.com
◎ 不意に飛び出してみんなの度肝をぬいてやろう。
◎ 彼らの行動は我々の度肝を抜いた。
◎ その大きな物音に全く度肝を抜かれた。
どくにもくすりにもならない〔毒にも薬にもならない〕既無害也無益。
◎ そんな目標は、毒にも薬にもならない。
◎ 毒にも薬にもならないような本を読むのは、時間の無駄だ。
◎ ああいう記事は、毒にも薬にもならない。
とこにつく〔床に就く〕就寢、臥病。
◎ 明日は遠足だから、今晩は早めに床に就こう。
◎ おばあさんが床についてから、もう三ヶ月経った。
◎ ちょっとした風(fēng)邪がもとで、床についた。來源:www.examda.com
どこからともなく〔どこからともなく〕不知來自何處。
◎ どこからともなくいいにおいがして來た。
◎ どこからともなく花の香りが漂って來る。
◎ 彼はどこからともなく現(xiàn)れた。
としとともに〔年と共に〕隨著歲月。
◎ 年ともに町の様子が変った。
◎ 庭に植えた木は、年と共に大きくなっていった。
◎ 年と共に美しくなる。
とってつけたよう〔取ってつけたよう〕不自然、假惺惺地。
◎ 取ってつけたように笑った。
◎ 相は謝ったのだが、いかにもとってつけたような謝り方だった。