제 저분은 누구입니까? 那一位是誰(shuí)?
舉一反三:
在金浩先生旁邊的那個(gè)女生是誰(shuí)? 김호씨 옆에 있는 저여자분은 누구입니까?
剛剛在電*里的人是誰(shuí)? 방금 영화관에 있었던 사람은 누구입니까?
他是誰(shuí)? 그는 누구입니까?
實(shí)用會(huì)話一:
A. 저분은 누구입니까? 那一位是誰(shuí)?
B. 그분은 박영중씨 입니다. 他是樸英中先生。
A. 박영중씨가 누구이지요? 樸英中先生是誰(shuí)?
B. 예전에 우리 이옷이요,기억 안나세요? 以前我們的鄰居,你不記得了嗎?
A. 아!그분이군요,많이 늙으셨네요! 啊!是他啊,他變得好老喔!
實(shí)用會(huì)話二:
A. 김호씨 옆에 있는 저 여자분은 누구입니까? 金浩先生旁邊的那個(gè)女生是誰(shuí)?
B. 저기 긴머리의 여자분 말씀입니까? 你是說(shuō)長(zhǎng)頭發(fā)的那位小姐嗎?
A. 네! 是??!
B. 그녀는 김호씨의 여자 친구입니다. 他是金浩先生的女朋友。
A. 참 예쁘게 생겼네요! 長(zhǎng)的好漂亮喔!
單字練習(xí)
以前 예전 老 늙다 鄰居 이옷
旁邊 옆 變 변하다 長(zhǎng)頭發(fā) 긴머리
語(yǔ)法補(bǔ)給站:
저분이 누구입니까?
이 그 저 等都是指示代詞,不能單獨(dú)使用,必須和名詞連用,表示說(shuō)話者和指示中物之間的距離。
이 (近稱)指“這個(gè)”表示被指示的事物,離說(shuō)話者近。
그 (中稱)指“那個(gè)”表示被指示的事物,離聽(tīng)話者近或比之前已提過(guò)的事物近,但離說(shuō)話者遠(yuǎn)。
저 (遠(yuǎn)稱)指“那個(gè)”表示被指示的事物,離說(shuō)話者和聽(tīng)話者都遠(yuǎn)
舉一反三:
在金浩先生旁邊的那個(gè)女生是誰(shuí)? 김호씨 옆에 있는 저여자분은 누구입니까?
剛剛在電*里的人是誰(shuí)? 방금 영화관에 있었던 사람은 누구입니까?
他是誰(shuí)? 그는 누구입니까?
實(shí)用會(huì)話一:
A. 저분은 누구입니까? 那一位是誰(shuí)?
B. 그분은 박영중씨 입니다. 他是樸英中先生。
A. 박영중씨가 누구이지요? 樸英中先生是誰(shuí)?
B. 예전에 우리 이옷이요,기억 안나세요? 以前我們的鄰居,你不記得了嗎?
A. 아!그분이군요,많이 늙으셨네요! 啊!是他啊,他變得好老喔!
實(shí)用會(huì)話二:
A. 김호씨 옆에 있는 저 여자분은 누구입니까? 金浩先生旁邊的那個(gè)女生是誰(shuí)?
B. 저기 긴머리의 여자분 말씀입니까? 你是說(shuō)長(zhǎng)頭發(fā)的那位小姐嗎?
A. 네! 是??!
B. 그녀는 김호씨의 여자 친구입니다. 他是金浩先生的女朋友。
A. 참 예쁘게 생겼네요! 長(zhǎng)的好漂亮喔!
單字練習(xí)
以前 예전 老 늙다 鄰居 이옷
旁邊 옆 變 변하다 長(zhǎng)頭發(fā) 긴머리
語(yǔ)法補(bǔ)給站:
저분이 누구입니까?
이 그 저 等都是指示代詞,不能單獨(dú)使用,必須和名詞連用,表示說(shuō)話者和指示中物之間的距離。
이 (近稱)指“這個(gè)”表示被指示的事物,離說(shuō)話者近。
그 (中稱)指“那個(gè)”表示被指示的事物,離聽(tīng)話者近或比之前已提過(guò)的事物近,但離說(shuō)話者遠(yuǎn)。
저 (遠(yuǎn)稱)指“那個(gè)”表示被指示的事物,離說(shuō)話者和聽(tīng)話者都遠(yuǎn)