韓語語法學(xué)習(xí):將來時(shí)中的時(shí)制詞尾

字號(hào):

1)將來時(shí)的表示方式 在謂詞的(或體詞謂詞形)末尾加上時(shí)制詞尾“겠”,表示將來時(shí)。
    2)將來時(shí)的基本意義
    將來時(shí)主要表示未來的事。此外,在表示未來的同時(shí),有時(shí)還兼有意圖、推測等意思。
    ①表示預(yù)定將要發(fā)生的事。如:
    내일 떠나겠으니 오늘밤엔 더 놀자.
    明天就要離開,今天晚上再玩一會(huì)兒吧。
    ②兼表意圖,用于第一人稱的陳述句和第二人稱的疑問句里。如:
    제가 말하겠습니다. 我來說。
    한가지 부탁이 있는데 해주겠습니까?有件事拜托你,你肯給我辦一下嗎?
    還可表示強(qiáng)烈的意志。如:
    우리는 꼭 기한전에 이 임무를 완수하고야 말겠습니다.
    我們一定要提前完成這一任務(wù)。
    나는 앞으로 어떤 곤난이 있어도 굴복하지 않겠다.
    不管將來有什么困難,我決不屈服。
    這種用法決不能用于第三人稱作主語的句子中。但是當(dāng)主語后面的部分是間接引語時(shí),主語也可以是第三人稱。
    김선생도 하겠다고 하더라.金先生也說要干。
    ③兼表對現(xiàn)在或未來的某事的推測。這時(shí)有下列幾種情況:
    (1)終結(jié)詞尾是表示感嘆的“구나,군,구만”,或是表示征詢對方同意的“지,지요”,這時(shí)的“겠”表示一般的推測,說話者傾向于肯定所說的事實(shí)。如:
    이번 경기에는 그도 참가하겠구만.這次比賽,他也可能參加哩。
    오늘은 휴일이니까 그 선생도 집에 있겠지.
    今天是休息日,他也可能在家吧。
    (2)用在形容詞末尾,終結(jié)詞尾是一般的陳述式或疑問式詞尾,這時(shí)“겠”表示估計(jì)在某種情況下一定會(huì)產(chǎn)生某種狀態(tài)(多為心理狀態(tài))。如:
    선생님이 오시면 모두들 얼마나 반갑겠니?
    如果老師來了,大家會(huì)多高興???
    (3)用在形容詞(或體詞謂詞形)末尾,終結(jié)詞尾是一般的陳述式或疑問式詞尾,“겠”表示一般的推測。這時(shí)能與“ㄹ(을)것이다”通用,而且常用的是“ㄹ(을)것이다”。如:
    저녁의 회의가 길겠다.(=길것이다)晚上的會(huì)可能很長。
    (4)用于動(dòng)詞末尾,終結(jié)詞尾是一般的陳述式詞尾,這時(shí)“겠”表示:
    a.提醒對方注意可能發(fā)生某件事(甚至是不利的事),讓對方采取相應(yīng)的措施。如:
    개가 들어오겠다.빨리 문을 닫아라. 狗要進(jìn)來了,快關(guān)門。
    손님이 오시겠다.어서 소제하자.客人要來了,快打掃吧。
    날이 흐리겠어요. 어서 빨래를 걷어들이시오.天要陰了,快收衣服吧。
    b.提醒或引起對方注意將發(fā)生有利或合乎心愿的事,使對方安心。如:
    아버지께서는 내일 퇴원하시겠다.근심 말아라.
    爸爸明天就要出院了,別擔(dān)心。
    ④兼表可能性。如:
    아무때 가도 만나겠군.什么時(shí)候去都能遇見。
    모두 바쁜데 누가 와서 도와주겠습니까? 都很忙,誰能來幫忙?。?BR>    아니,더는 먹지 못하겠습니다. 不,我不能再吃了。
    3)將來時(shí)的其它意義
    ①表示婉轉(zhuǎn)的語氣。如:
    좀 와주셨으면 좋겠습니다. 您能來一下??荚嚧螅珖逃惥W(wǎng)站(www.Examda。com)
    우리에게 옛이야기를 해주는것이 어떻겠습니까?
    給我們講個(gè)從前的故事怎么樣?
    ②強(qiáng)調(diào)應(yīng)當(dāng)。如:
    시간이 되었어요.가야겠어요.時(shí)間到了,該走了。
    ③用在“知道”、“不知道”一類的動(dòng)詞末尾,表示特指說話時(shí)所處的狀態(tài),含有婉轉(zhuǎn)的語氣。如:
    예,이젠 잘 알겠습니다. 是的,現(xiàn)在知道了。
    나는 도무지 무슨 영문인지 모르겠어요. 我怎么也弄不清是什么原因。
    ④表示生動(dòng)地向別人敘述自己過去經(jīng)受過的事情。常以“겠지”、“겠지요”、“지 않겠어요”這類形式用于動(dòng)詞。如:
    일요일에도 쉬지 않고 남의 빨래까지 다 해주지 않겠어요.
    星期天也不休息,這不,還幫別人洗衣服呢。
    그는 나에게 <<어디서 일을 하시나요?>>하고 웃으며 묻겠지.
    他笑著問我:“你在哪兒工作?”
    ⑤用重復(fù)使用“겠다”的形式表示列舉,帶有確定的語氣。如:
    실무능력도 있겠다, 신체도 튼튼하겠다, 경험도 많겠다, 사람이야 나무랄데 없지요.又有業(yè)務(wù)能力,身體又健康,經(jīng)驗(yàn)也多,這人啊,無可指責(zé)了。
    ⑥用在“보다,듣다”等某些動(dòng)詞的末尾,一般與副詞“다”搭配使用,表示遇到意外的情況,帶有驚訝或不滿的語氣。如:
    오늘은 참 재수가 없다.별일 다 보겠다. 今天真倒霉,這事見鬼了。
    마지막에는 별소리를 다 듣겠네. 참 기가 막히겠다.
    最后什么難聽的話都聽到了。真可氣。
    ⑦用在“보다,듣다”等某些動(dòng)詞的末尾,與否定副詞“못”搭配使用,表示說話者對這事的否定性態(tài)度。如:
    참, 그 잔소리는 못듣겠더라. 真是,這種廢話我不愿再聽下去了。
    이런 참상은 차마 못보겠다. 這種慘狀實(shí)在令人目不忍睹。