本系類(lèi)韓國(guó)風(fēng)情小品文有以下四個(gè)特點(diǎn):經(jīng)典時(shí)新、語(yǔ)言規(guī)范、知識(shí)性強(qiáng);題材廣泛,內(nèi)容新穎;配有漢語(yǔ)譯文,易于理解;配有音頻可以迅速提高韓語(yǔ)聽(tīng)力能力。
어느 초가을 날입니다,학교에서 돌아와 방에 엎어져 숙제를 하는데 여섯 살 난 남동생이 살그머니 나가는 소리가 들렸다.
혹시 하고 마루로 나와 보니 내 신발이 보이지 않았다.
누가 신발을 신어보고 싶었나 보다 생각하고 숙제를 계속하고 있는데,곧 남동생이 들어오는 소리가 들렸다.
자기 신발을 신은 동생은 빈손이였다.나중에 알게 된 사실은 실망스러웠다.
남동생은 그 신발을 손에 들ㄹ고 밖으로 나가 놀이터 근처에다 얌전하게 놓아뒀다는 것이었다!
혼비백산해 나가보니 이미 신발은 사라져 버린 뒤였다.낮에 고물상 아저씨가 지낙셨다니 신발을 찾기는 어려울거라는 생각이 들어 하도 나고 속상하기도 했다.
남동생을 닦달했더니 자기도 왜 그랫는지 알수가 없다고 한다.
볕 좋은 오후 작은 방 창문을 통해 보이는 놀이터로 난길을 볼때 마다,반짝이던 햇살속에 사라진 내 예쁜 운동화를 생각해 본다.
아쉬움이 단긴 운동화는 누구의 발에 신겼을까.
譯文:
那是一年初秋發(fā)生的事情。
我從學(xué)?;氐郊冶阋活^扎進(jìn)屋里做作業(yè),忽然聽(tīng)到六歲的弟弟悄悄出門(mén)的聲音。
我好奇的來(lái)到門(mén)口,卻發(fā)現(xiàn)我的新鞋子不見(jiàn)了,心想“他可能是對(duì)姐姐的新鞋子感興趣吧”,然后又回到屋子里繼續(xù)做作業(yè)。
不一會(huì)兒我又聽(tīng)到了弟弟回來(lái)的聲音。走出房間一看,弟弟穿著自己的鞋子,兩手也空空的、后來(lái)我知道的事情真相令我非常失望。
弟弟拎著那雙鞋子出去后很紳士的把它放在了游樂(lè)場(chǎng)附近!
我飛奔到游樂(lè)場(chǎng)一看,運(yùn)動(dòng)鞋早已經(jīng)不見(jiàn)了。
白天收廢品的大叔經(jīng)常會(huì)從這里經(jīng)過(guò),我的新鞋子很難找回來(lái)了,想到這兒我真是又生氣又傷心。
我開(kāi)始訓(xùn)斥弟弟,他也說(shuō)不清楚自己為什么會(huì)那樣做。
在陽(yáng)光燦爛的午后,我每當(dāng)打開(kāi)窗戶朝著通向游樂(lè)場(chǎng)的路望去的時(shí)候,我都會(huì)想起我那雙在明媚的陽(yáng)光下消失蹤影的漂亮的運(yùn)動(dòng)鞋。
那雙充滿遺憾的運(yùn)動(dòng)鞋會(huì)穿在誰(shuí)的腳上呢?
어느 초가을 날입니다,학교에서 돌아와 방에 엎어져 숙제를 하는데 여섯 살 난 남동생이 살그머니 나가는 소리가 들렸다.
혹시 하고 마루로 나와 보니 내 신발이 보이지 않았다.
누가 신발을 신어보고 싶었나 보다 생각하고 숙제를 계속하고 있는데,곧 남동생이 들어오는 소리가 들렸다.
자기 신발을 신은 동생은 빈손이였다.나중에 알게 된 사실은 실망스러웠다.
남동생은 그 신발을 손에 들ㄹ고 밖으로 나가 놀이터 근처에다 얌전하게 놓아뒀다는 것이었다!
혼비백산해 나가보니 이미 신발은 사라져 버린 뒤였다.낮에 고물상 아저씨가 지낙셨다니 신발을 찾기는 어려울거라는 생각이 들어 하도 나고 속상하기도 했다.
남동생을 닦달했더니 자기도 왜 그랫는지 알수가 없다고 한다.
볕 좋은 오후 작은 방 창문을 통해 보이는 놀이터로 난길을 볼때 마다,반짝이던 햇살속에 사라진 내 예쁜 운동화를 생각해 본다.
아쉬움이 단긴 운동화는 누구의 발에 신겼을까.
譯文:
那是一年初秋發(fā)生的事情。
我從學(xué)?;氐郊冶阋活^扎進(jìn)屋里做作業(yè),忽然聽(tīng)到六歲的弟弟悄悄出門(mén)的聲音。
我好奇的來(lái)到門(mén)口,卻發(fā)現(xiàn)我的新鞋子不見(jiàn)了,心想“他可能是對(duì)姐姐的新鞋子感興趣吧”,然后又回到屋子里繼續(xù)做作業(yè)。
不一會(huì)兒我又聽(tīng)到了弟弟回來(lái)的聲音。走出房間一看,弟弟穿著自己的鞋子,兩手也空空的、后來(lái)我知道的事情真相令我非常失望。
弟弟拎著那雙鞋子出去后很紳士的把它放在了游樂(lè)場(chǎng)附近!
我飛奔到游樂(lè)場(chǎng)一看,運(yùn)動(dòng)鞋早已經(jīng)不見(jiàn)了。
白天收廢品的大叔經(jīng)常會(huì)從這里經(jīng)過(guò),我的新鞋子很難找回來(lái)了,想到這兒我真是又生氣又傷心。
我開(kāi)始訓(xùn)斥弟弟,他也說(shuō)不清楚自己為什么會(huì)那樣做。
在陽(yáng)光燦爛的午后,我每當(dāng)打開(kāi)窗戶朝著通向游樂(lè)場(chǎng)的路望去的時(shí)候,我都會(huì)想起我那雙在明媚的陽(yáng)光下消失蹤影的漂亮的運(yùn)動(dòng)鞋。
那雙充滿遺憾的運(yùn)動(dòng)鞋會(huì)穿在誰(shuí)的腳上呢?