流行美語脫口說:我們姑且說...

字號:

Let's just say that... 我們姑且說......
    當(dāng)你說話想要含蓄一點的時候,你就可以用“我們姑且說…..”Let's just say that…來開頭,用比較委婉的方式表達自己的意思.
    A:Did Terry get fired because he was a bad worker?
    泰瑞被辭退,是因為他是個壞員工嗎?
    B:Let's just say that he wasn't the best employee in the company.
    我們姑且說他不是公司里秀的員工吧。
    A:How was your blind date? Was she pretty? 你相親的結(jié)果如何。她漂亮嗎?
    B:Well, let's just say that she's not Vindy Vrawford.
    呃,我們姑且說她不是辛迪克勞馥吧。
    A:John seems kind of dumb, don't you think? 約翰看起來有點笨,你不覺得嗎?
    B:Well, let's just say he's no Albert Einstein. 呃,我們姑且說他不是愛因斯坦吧。
    Sleep on it 考慮過后再做決定
    Sleep on it 在字面上的意思是“趁睡覺的時候想一想”,也就是指“先不用作決定,等考慮過后在說”,通常當(dāng)他人問了你一個問題,而又不逼你馬上作決定的時候,對方就會跟你說這一句話:
    A:I just don't know whether I need such an expensive car.
    我不確定是否需要一部這么貴的車子。
    B:That's ok. Sleep on it and give me a call tomorrow.
    沒關(guān)系。你回去考慮一下,明天再打電話給我。
    Sleep on it 另一種使用時機是,當(dāng)別人問你的意見看法,而你一時無法回答,你就可以說I need to sleep on it. “我得再想一想?!?BR>    A:Do you think we should accept Dave's marketing proposal?
    你覺得我們應(yīng)該接受戴夫提的行銷計劃嗎?
    B:I don't know. I need to sleep on it. 我不知道。我得回去想一想。