對于日語高級(jí)口譯的考試,大家好象都比較關(guān)心.由于剛參加了這個(gè)日語高級(jí)口譯的考試在此我把自己的一點(diǎn)心得和考試的大概流程給大家介紹一下,希望能給朋友們一些幫助.
對于這種考試毛主席說:心理上要藐視它,戰(zhàn)術(shù)上要重視它.畢竟在此之前我沒有任何有關(guān)考試的情報(bào),所以還是提早了不少到達(dá)了考場,想臨時(shí)打聽一下考試的大概情況.我所在的考場是上海對外貿(mào)易學(xué)院3樓.12點(diǎn)左右我到達(dá)了考場的1樓,已經(jīng)看到了很多的朋友聚集在了那里.因?yàn)樯衔玳_始就一直在考試,所以3樓是出入禁止.正好有一批學(xué)生模樣的朋友們正在討論著問題,我就順勢加入了他們的話題中.
大概的情況是上午和下午的考題好象是不一樣的內(nèi)容,當(dāng)然這也是意料之中的事情.具體考試的細(xì)節(jié)方面卻沒有一個(gè)人能說清楚.只是有人打電話給上午考完的朋友打聽到了一些情況.聽說先考中日文視譯,后考聽譯.中日文視譯考試之前有共10分鐘的閱讀時(shí)間,然后進(jìn)入個(gè)室后持稿進(jìn)行翻譯錄音,考試時(shí)間也大概是10分鐘.接下來就是聽力部分,題目是自動(dòng)播放的,2個(gè)命題之間的間隔為 50-60秒左右.共有中日文各5題. 只是時(shí)間非常緊張,根本來不及說完. 這一下可好,一下子引起了大家的恐慌.但是我聽了以后心中的一點(diǎn)不安也消除了. 情報(bào)的準(zhǔn)確性是無可厚非的,根據(jù)他們的情報(bào)數(shù)據(jù),正常人的語速是完全可以應(yīng)付的.時(shí)間也應(yīng)該是綽綽有余的,至于感到時(shí)間不夠的原因,那就是不夠熟練而已.
剛聽完的內(nèi)容30秒之內(nèi)無法復(fù)述的話,60秒以后就可以想起來了嗎?只會(huì)忘記的更多罷了.我一邊開著玩笑,一邊安慰著他們,12:30就在玩笑中漸漸臨近,我們就一同前往了3樓的戰(zhàn)場.
3樓有一個(gè)大教室,門口有幾個(gè)退休老師模樣的接待人員,把我們的手機(jī)五行封印了以后放入信封中交還了我們.還交代說如果在考試結(jié)束前發(fā)現(xiàn)信封破損的話作為作弊處理.(要是預(yù)先帶兩部,藏起一部的話怎么辦呢???要是想完全解決的話,還是應(yīng)該預(yù)備徹底屏蔽電波的房間.)進(jìn)入了教室也是一屋子人.右邊是即將上場的選手,左邊是等待區(qū),老師每間隔一段時(shí)間就在講臺(tái)上抽出10個(gè)左右的準(zhǔn)考證號(hào)碼寫在黑板上,看到自己的號(hào)碼后就可以移動(dòng)到靠門口的右邊就座.感覺是沒有規(guī)律隨機(jī)抽取的,因?yàn)樘?hào)碼沒有連號(hào)的規(guī)律.我和剛認(rèn)識(shí)的幾個(gè)朋友一邊隨意的聊聊天,一邊問問周圍的新人,希望能找到一個(gè)經(jīng)驗(yàn)者.但是基本上大家好象都是第一次參加革命的,都不知道以前的狀況.根據(jù)這一點(diǎn)我估計(jì)考試的合格率應(yīng)該是比較高的,不然的話我遇到的所有的人都沒有2浪的經(jīng)驗(yàn)就是比較稀奇的了.
我應(yīng)該是比較幸運(yùn)的了,等待了40分鐘左右就已經(jīng)排到了最右邊,不少比我先到的人都還沒有動(dòng)呢.等我們這10幾個(gè)人按先后順序座好了以后(不是按準(zhǔn)考證號(hào)碼的順序,而是每個(gè)人給了一個(gè)1-10幾的號(hào)碼),一位年輕的老師就一一來核對身份證和準(zhǔn)考證,又等待了數(shù)分鐘我們就象小學(xué)生一樣排好了隊(duì)伍走出了這間教室.走了沒有幾步遠(yuǎn),右手邊有一個(gè)小教室,里面座位上貼有1-10幾的號(hào)碼,我們就各自入座后老師又再次核對了身份.隨后發(fā)給我們一張A4的雙面試題用紙宣布開始計(jì)時(shí).雖然寫著1是中譯日,2是日譯中.但是這還是按自己的隨意辦比較好,這樣可以盡量避免自己的緊張情緒.這里可以給大家建議的是,如果1和2 的水平不同,可以按照田氏賽馬的法則有所取舍.合理利用時(shí)間.我雖然沒有計(jì)算,但是估計(jì)應(yīng)該是10分鐘.正好看完了一遍還想潤色一下的時(shí)候,時(shí)間就已經(jīng)結(jié)束了.老師一一收回了用紙,又帶領(lǐng)我們走出了這間教室.
前面的狹長的走廊兩邊是插著號(hào)碼牌子的小教室,( 準(zhǔn)考證號(hào)碼在這里除了核對身份以外,沒有其他的作用)我們各自進(jìn)入了自己的教室.我的號(hào)碼是11號(hào),就是在走道的盡頭處,走到那里估計(jì)用了1分鐘左右的時(shí)間.更加巧的是我的教室門緊閉,前面的人好象還在考試中.不一回兒門開了,我隨即進(jìn)入了最后的戰(zhàn)場.在這里可以提議的是,看完的視譯資料是不可以帶在身上的,如果可以記住一些關(guān)鍵部分的話,進(jìn)入最后的考場之前還有1-2分鐘時(shí)間,我就是用這個(gè)時(shí)間修飾了一下自己的措辭.
進(jìn)入最后的教室后,里面有2位中年男性老師,我一邊慢慢的放下隨身物品,一邊向他們問好.老師的面前有個(gè)桌子,上面放了一個(gè)老式的收錄機(jī).我當(dāng)時(shí)就要笑了出來.因?yàn)檫@給90后看到的話,一定不知道是什么東西吧.我在他們的對面坐好,心中就只想著趕快結(jié)束吧,別浪費(fèi)大家的時(shí)間了.(用驕傲的情緒來代替緊張的心態(tài)是個(gè)很好的方法哦)立刻示意老師可以開始了.左邊的老師遞來了剛才看過的視譯資料,右邊的一位則把錄音磁帶準(zhǔn)備就緒.隨即按下了錄音鍵.我按要求用日語報(bào)了自己的名字和準(zhǔn)考證號(hào)碼,隨后開始了翻譯的錄音.由于根本沒有任何不認(rèn)識(shí)的詞匯,也沒有什么可以疑惑的地方.我一邊流利的翻譯,一邊觀察兩個(gè)老師的反映.右邊的一個(gè)由于錄音機(jī)的阻擋不太容易觀察,起碼左邊的一個(gè)老師是精通日語的.我的語速比較快,只有句子之間有一些停頓,他就在這些關(guān)鍵的地方不自覺的在點(diǎn)頭,完全可以跟上節(jié)奏.并且是露出了理解的笑容.6-7分鐘左右中日文視譯錄音結(jié)束.接下來就是聽力部分了.
乘老師換磁帶的時(shí)候,我問了一下注意事項(xiàng),順便把包里準(zhǔn)備就緒的一把鉛筆,水筆掏了出來,他們發(fā)給我?guī)讖垖S貌莞寮埡笪揖褪疽忾_始了.這里也要提醒大家注意一下,鉛筆應(yīng)該比較方便,多帶一點(diǎn)備用.由于我也有看過幾天的教材,對聽力的部分根本沒有在意,大概就不過是3,4句話而已,所以一點(diǎn)都沒有作要約記錄.但是這一次考試的第一題日語聽力非常的長,有些出乎我的想象.稍微有點(diǎn)措手不及.我只能把自己記得的大意說了一下,接下來我就把各試題每一句話的中心內(nèi)容寫上1,2個(gè)單詞,果然接下來題目明顯感到短了不少.(まったく気のせいではないと思う)題目和題目之間的間隔還是比較寬裕的,每次我要等好一會(huì)兒才能聽到下一題.
對于這種考試毛主席說:心理上要藐視它,戰(zhàn)術(shù)上要重視它.畢竟在此之前我沒有任何有關(guān)考試的情報(bào),所以還是提早了不少到達(dá)了考場,想臨時(shí)打聽一下考試的大概情況.我所在的考場是上海對外貿(mào)易學(xué)院3樓.12點(diǎn)左右我到達(dá)了考場的1樓,已經(jīng)看到了很多的朋友聚集在了那里.因?yàn)樯衔玳_始就一直在考試,所以3樓是出入禁止.正好有一批學(xué)生模樣的朋友們正在討論著問題,我就順勢加入了他們的話題中.
大概的情況是上午和下午的考題好象是不一樣的內(nèi)容,當(dāng)然這也是意料之中的事情.具體考試的細(xì)節(jié)方面卻沒有一個(gè)人能說清楚.只是有人打電話給上午考完的朋友打聽到了一些情況.聽說先考中日文視譯,后考聽譯.中日文視譯考試之前有共10分鐘的閱讀時(shí)間,然后進(jìn)入個(gè)室后持稿進(jìn)行翻譯錄音,考試時(shí)間也大概是10分鐘.接下來就是聽力部分,題目是自動(dòng)播放的,2個(gè)命題之間的間隔為 50-60秒左右.共有中日文各5題. 只是時(shí)間非常緊張,根本來不及說完. 這一下可好,一下子引起了大家的恐慌.但是我聽了以后心中的一點(diǎn)不安也消除了. 情報(bào)的準(zhǔn)確性是無可厚非的,根據(jù)他們的情報(bào)數(shù)據(jù),正常人的語速是完全可以應(yīng)付的.時(shí)間也應(yīng)該是綽綽有余的,至于感到時(shí)間不夠的原因,那就是不夠熟練而已.
剛聽完的內(nèi)容30秒之內(nèi)無法復(fù)述的話,60秒以后就可以想起來了嗎?只會(huì)忘記的更多罷了.我一邊開著玩笑,一邊安慰著他們,12:30就在玩笑中漸漸臨近,我們就一同前往了3樓的戰(zhàn)場.
3樓有一個(gè)大教室,門口有幾個(gè)退休老師模樣的接待人員,把我們的手機(jī)五行封印了以后放入信封中交還了我們.還交代說如果在考試結(jié)束前發(fā)現(xiàn)信封破損的話作為作弊處理.(要是預(yù)先帶兩部,藏起一部的話怎么辦呢???要是想完全解決的話,還是應(yīng)該預(yù)備徹底屏蔽電波的房間.)進(jìn)入了教室也是一屋子人.右邊是即將上場的選手,左邊是等待區(qū),老師每間隔一段時(shí)間就在講臺(tái)上抽出10個(gè)左右的準(zhǔn)考證號(hào)碼寫在黑板上,看到自己的號(hào)碼后就可以移動(dòng)到靠門口的右邊就座.感覺是沒有規(guī)律隨機(jī)抽取的,因?yàn)樘?hào)碼沒有連號(hào)的規(guī)律.我和剛認(rèn)識(shí)的幾個(gè)朋友一邊隨意的聊聊天,一邊問問周圍的新人,希望能找到一個(gè)經(jīng)驗(yàn)者.但是基本上大家好象都是第一次參加革命的,都不知道以前的狀況.根據(jù)這一點(diǎn)我估計(jì)考試的合格率應(yīng)該是比較高的,不然的話我遇到的所有的人都沒有2浪的經(jīng)驗(yàn)就是比較稀奇的了.
我應(yīng)該是比較幸運(yùn)的了,等待了40分鐘左右就已經(jīng)排到了最右邊,不少比我先到的人都還沒有動(dòng)呢.等我們這10幾個(gè)人按先后順序座好了以后(不是按準(zhǔn)考證號(hào)碼的順序,而是每個(gè)人給了一個(gè)1-10幾的號(hào)碼),一位年輕的老師就一一來核對身份證和準(zhǔn)考證,又等待了數(shù)分鐘我們就象小學(xué)生一樣排好了隊(duì)伍走出了這間教室.走了沒有幾步遠(yuǎn),右手邊有一個(gè)小教室,里面座位上貼有1-10幾的號(hào)碼,我們就各自入座后老師又再次核對了身份.隨后發(fā)給我們一張A4的雙面試題用紙宣布開始計(jì)時(shí).雖然寫著1是中譯日,2是日譯中.但是這還是按自己的隨意辦比較好,這樣可以盡量避免自己的緊張情緒.這里可以給大家建議的是,如果1和2 的水平不同,可以按照田氏賽馬的法則有所取舍.合理利用時(shí)間.我雖然沒有計(jì)算,但是估計(jì)應(yīng)該是10分鐘.正好看完了一遍還想潤色一下的時(shí)候,時(shí)間就已經(jīng)結(jié)束了.老師一一收回了用紙,又帶領(lǐng)我們走出了這間教室.
前面的狹長的走廊兩邊是插著號(hào)碼牌子的小教室,( 準(zhǔn)考證號(hào)碼在這里除了核對身份以外,沒有其他的作用)我們各自進(jìn)入了自己的教室.我的號(hào)碼是11號(hào),就是在走道的盡頭處,走到那里估計(jì)用了1分鐘左右的時(shí)間.更加巧的是我的教室門緊閉,前面的人好象還在考試中.不一回兒門開了,我隨即進(jìn)入了最后的戰(zhàn)場.在這里可以提議的是,看完的視譯資料是不可以帶在身上的,如果可以記住一些關(guān)鍵部分的話,進(jìn)入最后的考場之前還有1-2分鐘時(shí)間,我就是用這個(gè)時(shí)間修飾了一下自己的措辭.
進(jìn)入最后的教室后,里面有2位中年男性老師,我一邊慢慢的放下隨身物品,一邊向他們問好.老師的面前有個(gè)桌子,上面放了一個(gè)老式的收錄機(jī).我當(dāng)時(shí)就要笑了出來.因?yàn)檫@給90后看到的話,一定不知道是什么東西吧.我在他們的對面坐好,心中就只想著趕快結(jié)束吧,別浪費(fèi)大家的時(shí)間了.(用驕傲的情緒來代替緊張的心態(tài)是個(gè)很好的方法哦)立刻示意老師可以開始了.左邊的老師遞來了剛才看過的視譯資料,右邊的一位則把錄音磁帶準(zhǔn)備就緒.隨即按下了錄音鍵.我按要求用日語報(bào)了自己的名字和準(zhǔn)考證號(hào)碼,隨后開始了翻譯的錄音.由于根本沒有任何不認(rèn)識(shí)的詞匯,也沒有什么可以疑惑的地方.我一邊流利的翻譯,一邊觀察兩個(gè)老師的反映.右邊的一個(gè)由于錄音機(jī)的阻擋不太容易觀察,起碼左邊的一個(gè)老師是精通日語的.我的語速比較快,只有句子之間有一些停頓,他就在這些關(guān)鍵的地方不自覺的在點(diǎn)頭,完全可以跟上節(jié)奏.并且是露出了理解的笑容.6-7分鐘左右中日文視譯錄音結(jié)束.接下來就是聽力部分了.
乘老師換磁帶的時(shí)候,我問了一下注意事項(xiàng),順便把包里準(zhǔn)備就緒的一把鉛筆,水筆掏了出來,他們發(fā)給我?guī)讖垖S貌莞寮埡笪揖褪疽忾_始了.這里也要提醒大家注意一下,鉛筆應(yīng)該比較方便,多帶一點(diǎn)備用.由于我也有看過幾天的教材,對聽力的部分根本沒有在意,大概就不過是3,4句話而已,所以一點(diǎn)都沒有作要約記錄.但是這一次考試的第一題日語聽力非常的長,有些出乎我的想象.稍微有點(diǎn)措手不及.我只能把自己記得的大意說了一下,接下來我就把各試題每一句話的中心內(nèi)容寫上1,2個(gè)單詞,果然接下來題目明顯感到短了不少.(まったく気のせいではないと思う)題目和題目之間的間隔還是比較寬裕的,每次我要等好一會(huì)兒才能聽到下一題.