제13과 우체국 郵局
1 단어
갖다 拿著,
답장 回信,
들어가다 進(jìn)去
본문
죤 슨: 오늘 저한테 뭐 온 거 없습니까?
今天沒(méi)有我的信?
아주머니: 편지가 와서 책상에 갖다 놓았어요.
有信。我放到桌子上了。
죤 슨: 누구한테서 왔을까?
誰(shuí)來(lái)的信呢?
아주머니: 편지를 자주 받는 걸 보니까 친구가 많은 것 같아요.
看你經(jīng)常收到信,好像朋友很多啊。
죤 슨: 제가 답장을 잘 쓰니까 그렇지요.
那是因?yàn)槲屹R信很及時(shí)。
아주머니: 어서 들어가 보세요.
快進(jìn)去看看吧。
문법
1.-아다가/-어다가/-여다가
接續(xù)詞尾。用于他動(dòng)詞,表示進(jìn)行前一個(gè)動(dòng)作后,其狀態(tài)保持著,轉(zhuǎn)換到另一個(gè)場(chǎng)所后,接著進(jìn)行第二個(gè)動(dòng)作。或表示該動(dòng)作所得到的結(jié)果,由后一動(dòng)作來(lái)處置。可縮略成“-아다/-어다/-여다”。
그는 병원에서 약을 가져다가(가져다) 환자에게 주었다.
他從醫(yī)院取來(lái)藥給了病人。
사과를 깎아다가(아다가) 쨈을 만들었다.
削了蘋(píng)果做果醬。
약을 사다가 먹었어요.
買(mǎi)藥吃了。
물 좀 끓여다가 주세요.
給我澆點(diǎn)兒水。
과자를 만들어다가 나누어 주었어요.
做了點(diǎn)心分給大家。
비디오를 빌려다 봤어요.
借錄像帶看了。
화분을 창 옆에 갖다 놓았어요.
把花盆拿到窗邊放好了。
*常連接兩個(gè)動(dòng)詞詞根構(gòu)成復(fù)合動(dòng)詞。這時(shí)后面動(dòng)詞絕大多數(shù)是“보다”。
내려다본다
往下看
올려다본다
往上看
1 단어
갖다 拿著,
답장 回信,
들어가다 進(jìn)去
본문
죤 슨: 오늘 저한테 뭐 온 거 없습니까?
今天沒(méi)有我的信?
아주머니: 편지가 와서 책상에 갖다 놓았어요.
有信。我放到桌子上了。
죤 슨: 누구한테서 왔을까?
誰(shuí)來(lái)的信呢?
아주머니: 편지를 자주 받는 걸 보니까 친구가 많은 것 같아요.
看你經(jīng)常收到信,好像朋友很多啊。
죤 슨: 제가 답장을 잘 쓰니까 그렇지요.
那是因?yàn)槲屹R信很及時(shí)。
아주머니: 어서 들어가 보세요.
快進(jìn)去看看吧。
문법
1.-아다가/-어다가/-여다가
接續(xù)詞尾。用于他動(dòng)詞,表示進(jìn)行前一個(gè)動(dòng)作后,其狀態(tài)保持著,轉(zhuǎn)換到另一個(gè)場(chǎng)所后,接著進(jìn)行第二個(gè)動(dòng)作。或表示該動(dòng)作所得到的結(jié)果,由后一動(dòng)作來(lái)處置。可縮略成“-아다/-어다/-여다”。
그는 병원에서 약을 가져다가(가져다) 환자에게 주었다.
他從醫(yī)院取來(lái)藥給了病人。
사과를 깎아다가(아다가) 쨈을 만들었다.
削了蘋(píng)果做果醬。
약을 사다가 먹었어요.
買(mǎi)藥吃了。
물 좀 끓여다가 주세요.
給我澆點(diǎn)兒水。
과자를 만들어다가 나누어 주었어요.
做了點(diǎn)心分給大家。
비디오를 빌려다 봤어요.
借錄像帶看了。
화분을 창 옆에 갖다 놓았어요.
把花盆拿到窗邊放好了。
*常連接兩個(gè)動(dòng)詞詞根構(gòu)成復(fù)合動(dòng)詞。這時(shí)后面動(dòng)詞絕大多數(shù)是“보다”。
내려다본다
往下看
올려다본다
往上看