親の方針を伝えること
確かに攜帯電話は、マナーを守れば、①使い方次第で便利でありがたいものでしょう。しかし、今では、街を歩けば、右も左も、老いも若きも、驚くことに小學(xué)生までも、ピッピッとやっている姿が見られます?!弗蕙施`とは心の表現(xiàn)、思いやり」だと思うのですが、殘念なことに、公共の場でも所かまわず、②マナーどころではないというのが現(xiàn)実です。
わが家にも2人の娘がいます。上の子は、今春高校生になりました。クラスメートのほとんどが攜帯を持っているようです。娘も欲しいらしく、誕生日プレゼントの第一希望は攜帯でした。
そこで私の考えを伝えました。攜帯は、「今まではなくてもよかったもの」であり、「これからも、なくても生活に困らない」ものであること。そして、わが家の子育て方針である「食事はできる限り手作りで」「手紙やお禮狀は、直筆で心と溫かみを相手に伝える」も③「確認(rèn)しました」。
さらに、便利なものに頼るだけでなく、何が本當(dāng)に必要で、何が不要かを考えることが大事と、いいきかせました。自分で収入を得るようになったら買うということで、④あきらめてくれました。
使うにしても使わないにしても、親の方針をきちんと伝えることが大事だと思います。
更多日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀>>
注釈:
マナー「名」禮貌,禮節(jié)
老い(おい)「名」老人,老年人
思いやり(おもいやり)「名」關(guān)懷,體諒
攜帯(けいたい)「名」「攜帯電話」的略詞,手機(jī)
直筆(じきひつ)「名」親筆(寫的文件)
言い聞かせる(いいきかせる)「他下一」說給(對(duì)方)聽,勸告,訓(xùn)誡
問題:
①「使い方次第で便利でありがたいものでしょう?!工趣いΔ韦?、ここではどういうことですか。
1、使い方が便利です
2、使い方がだんだん便利になりました。
3、使い方が便利でありがたいです。
4、使い方によっては便利でありがたいものになります。
②「マナーどころではないというのが現(xiàn)実です?!工趣ⅳ辘蓼工?、その意味としては、次のどれですか。
1、公共の場では、マナーを守る必要はありません。
2、公共の場では、現(xiàn)実にマナーを守る人が少ししかいません。
3、公共の場では、現(xiàn)実にマナーを全然守っていません。
4、公共の場では、マナーを守る必要があります。
③「確認(rèn)しました」というのは、ここではどのような意味になりますか。
1、認(rèn)めました
2、伝えました
3、考えました
4、もう一度言いました。
④「あきらめてくれました?!工趣いΔ韦?、ここではどのようなことを表わしていますか。
1、買いました
2、買うのをやめました
3、絶望しました
4、がっかりしました
答案:4,3,2,2
參考譯文:
傳達(dá)父母的方針
確實(shí)手機(jī)如果遵守通話禮儀的話,因?yàn)槠涫褂梅椒ǚ奖闶呛懿诲e(cuò)的東西吧。但是,對(duì)于現(xiàn)在,假如走在街上,無論是哪里,是老人還是年輕人,令人驚訝的是連小學(xué)生嗶嗶地玩手機(jī)的情形也能見到。雖我覺得“禮貌是發(fā)自內(nèi)心的表現(xiàn),關(guān)懷”。但遺憾的是,即使是在公開場所,不管是哪里,禮節(jié)在哪個(gè)地方都沒有這是現(xiàn)實(shí)。我的家里也有兩個(gè)女兒。大女兒今天春天剛成為高中生。似乎大多數(shù)同班同學(xué)都有手機(jī)。女兒似乎也想要,生日禮物的第一愿望就是手機(jī)。
因此我傳達(dá)了自己的想法,手機(jī)是“即使現(xiàn)在沒有也很好,就算從今以后沒有生活也不會(huì)有什么為難?!庇谑?,有了我家的養(yǎng)育孩子的方針?!帮埐四茏龅挠H手去作。書信與感謝信,親筆寫把內(nèi)心的溫暖傳達(dá)給對(duì)方?!币矀鬟_(dá)下去了。
并且,告訴對(duì)方,不要僅僅依賴其方便,重要是要考慮什么是需要的,什么是不必要的。自己有收入的話就買吧,請(qǐng)放棄讓我去買給你。
我想無論用還是不用,正確地傳達(dá)父母的方針,是很重要的。
相關(guān)語法:
~のが~です 表示:把動(dòng)詞句變成名詞句作主題(這點(diǎn)語法可能與官方說法不同)。
例:李さんは、日本語を話すのが 上手です。――小李很擅長說日語。
~く なります(形容詞去掉末尾い), ~に なります(名詞不變,形容動(dòng)詞去掉末尾だ)表示:自發(fā)的變化。
例:操作は 簡単に なります。――操作變簡單了。
“普通體”或“名詞+の”+ようです 表示:推測(cè),相當(dāng)于漢語的“好像~”的意思。
例:今日は雨が降るようです。――今天好像下雨了。
~かったら、~(形容詞)
~だったら、~(形容動(dòng)詞,名詞)
表示:實(shí)現(xiàn)了前句出現(xiàn)的情況,就出現(xiàn)后句敘述的情況,或假定出現(xiàn)了前句敘述的情況,就會(huì)引起后句敘述的情況。
例:山田さんにあったら、この話を伝えてください。――見到山田先生的話,請(qǐng)轉(zhuǎn)告他這些話。
天気がよかったら、出かけます。――天氣好的話就出去。
雨があったら、野球の試合はあきらめます。――下雨的話棒球比賽就不去了。
わからなかったら、先生に聞いてください。――不懂的話請(qǐng)問老師。
動(dòng)詞假定態(tài)變化方法:
第一類:う段改為え段加ば
第二類:る變れば
第三類:來る――來れば する――すれば
例:あなたが行けば僕は安心だ。――你能去的話我就放心了。
可能態(tài)的表達(dá)方法:甲は 乙が~(ら)れる
動(dòng)詞:第一類:う段改為え段,加“る”。例如:書く――書ける
第二類:る變られる 例如:食べる――食べられる
第三類:來る――來られる する――できる
例:日本語が話せます。――能說日語。
確かに攜帯電話は、マナーを守れば、①使い方次第で便利でありがたいものでしょう。しかし、今では、街を歩けば、右も左も、老いも若きも、驚くことに小學(xué)生までも、ピッピッとやっている姿が見られます?!弗蕙施`とは心の表現(xiàn)、思いやり」だと思うのですが、殘念なことに、公共の場でも所かまわず、②マナーどころではないというのが現(xiàn)実です。
わが家にも2人の娘がいます。上の子は、今春高校生になりました。クラスメートのほとんどが攜帯を持っているようです。娘も欲しいらしく、誕生日プレゼントの第一希望は攜帯でした。
そこで私の考えを伝えました。攜帯は、「今まではなくてもよかったもの」であり、「これからも、なくても生活に困らない」ものであること。そして、わが家の子育て方針である「食事はできる限り手作りで」「手紙やお禮狀は、直筆で心と溫かみを相手に伝える」も③「確認(rèn)しました」。
さらに、便利なものに頼るだけでなく、何が本當(dāng)に必要で、何が不要かを考えることが大事と、いいきかせました。自分で収入を得るようになったら買うということで、④あきらめてくれました。
使うにしても使わないにしても、親の方針をきちんと伝えることが大事だと思います。
更多日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀>>
注釈:
マナー「名」禮貌,禮節(jié)
老い(おい)「名」老人,老年人
思いやり(おもいやり)「名」關(guān)懷,體諒
攜帯(けいたい)「名」「攜帯電話」的略詞,手機(jī)
直筆(じきひつ)「名」親筆(寫的文件)
言い聞かせる(いいきかせる)「他下一」說給(對(duì)方)聽,勸告,訓(xùn)誡
問題:
①「使い方次第で便利でありがたいものでしょう?!工趣いΔ韦?、ここではどういうことですか。
1、使い方が便利です
2、使い方がだんだん便利になりました。
3、使い方が便利でありがたいです。
4、使い方によっては便利でありがたいものになります。
②「マナーどころではないというのが現(xiàn)実です?!工趣ⅳ辘蓼工?、その意味としては、次のどれですか。
1、公共の場では、マナーを守る必要はありません。
2、公共の場では、現(xiàn)実にマナーを守る人が少ししかいません。
3、公共の場では、現(xiàn)実にマナーを全然守っていません。
4、公共の場では、マナーを守る必要があります。
③「確認(rèn)しました」というのは、ここではどのような意味になりますか。
1、認(rèn)めました
2、伝えました
3、考えました
4、もう一度言いました。
④「あきらめてくれました?!工趣いΔ韦?、ここではどのようなことを表わしていますか。
1、買いました
2、買うのをやめました
3、絶望しました
4、がっかりしました
答案:4,3,2,2
參考譯文:
傳達(dá)父母的方針
確實(shí)手機(jī)如果遵守通話禮儀的話,因?yàn)槠涫褂梅椒ǚ奖闶呛懿诲e(cuò)的東西吧。但是,對(duì)于現(xiàn)在,假如走在街上,無論是哪里,是老人還是年輕人,令人驚訝的是連小學(xué)生嗶嗶地玩手機(jī)的情形也能見到。雖我覺得“禮貌是發(fā)自內(nèi)心的表現(xiàn),關(guān)懷”。但遺憾的是,即使是在公開場所,不管是哪里,禮節(jié)在哪個(gè)地方都沒有這是現(xiàn)實(shí)。我的家里也有兩個(gè)女兒。大女兒今天春天剛成為高中生。似乎大多數(shù)同班同學(xué)都有手機(jī)。女兒似乎也想要,生日禮物的第一愿望就是手機(jī)。
因此我傳達(dá)了自己的想法,手機(jī)是“即使現(xiàn)在沒有也很好,就算從今以后沒有生活也不會(huì)有什么為難?!庇谑?,有了我家的養(yǎng)育孩子的方針?!帮埐四茏龅挠H手去作。書信與感謝信,親筆寫把內(nèi)心的溫暖傳達(dá)給對(duì)方?!币矀鬟_(dá)下去了。
并且,告訴對(duì)方,不要僅僅依賴其方便,重要是要考慮什么是需要的,什么是不必要的。自己有收入的話就買吧,請(qǐng)放棄讓我去買給你。
我想無論用還是不用,正確地傳達(dá)父母的方針,是很重要的。
相關(guān)語法:
~のが~です 表示:把動(dòng)詞句變成名詞句作主題(這點(diǎn)語法可能與官方說法不同)。
例:李さんは、日本語を話すのが 上手です。――小李很擅長說日語。
~く なります(形容詞去掉末尾い), ~に なります(名詞不變,形容動(dòng)詞去掉末尾だ)表示:自發(fā)的變化。
例:操作は 簡単に なります。――操作變簡單了。
“普通體”或“名詞+の”+ようです 表示:推測(cè),相當(dāng)于漢語的“好像~”的意思。
例:今日は雨が降るようです。――今天好像下雨了。
~かったら、~(形容詞)
~だったら、~(形容動(dòng)詞,名詞)
表示:實(shí)現(xiàn)了前句出現(xiàn)的情況,就出現(xiàn)后句敘述的情況,或假定出現(xiàn)了前句敘述的情況,就會(huì)引起后句敘述的情況。
例:山田さんにあったら、この話を伝えてください。――見到山田先生的話,請(qǐng)轉(zhuǎn)告他這些話。
天気がよかったら、出かけます。――天氣好的話就出去。
雨があったら、野球の試合はあきらめます。――下雨的話棒球比賽就不去了。
わからなかったら、先生に聞いてください。――不懂的話請(qǐng)問老師。
動(dòng)詞假定態(tài)變化方法:
第一類:う段改為え段加ば
第二類:る變れば
第三類:來る――來れば する――すれば
例:あなたが行けば僕は安心だ。――你能去的話我就放心了。
可能態(tài)的表達(dá)方法:甲は 乙が~(ら)れる
動(dòng)詞:第一類:う段改為え段,加“る”。例如:書く――書ける
第二類:る變られる 例如:食べる――食べられる
第三類:來る――來られる する――できる
例:日本語が話せます。――能說日語。