……たらいい表示勸說(shuō),愿望,征求對(duì)方的意見(jiàn)等
·熱が出たら、無(wú)理して會(huì)社に來(lái)ることはない。ゆっくり休んだらいい。發(fā)燒的話別勉強(qiáng)來(lái)上班,好好在家休息。
·仕事で分からないことは、先輩に聞いたらいい。工作上有不懂的地方,可以請(qǐng)教前輩。
·あした、晴れたらいいなあ。明天如果放晴就好了。
·財(cái)布をなくしました。どうしたらいいでしょうか。錢包不見(jiàn)了。該怎么辦好呢?
·一級(jí)の試験は範(fàn)囲が広いので、どう勉強(qiáng)したらいいか分からない。1級(jí)考試的范圍很廣,不知道該怎么準(zhǔn)備。
……だらけ滿;全部都是
N だらけ
·この答案は間違いだらけだ。這個(gè)答案錯(cuò)誤百出。
·留學(xué)先の學(xué)校は中國(guó)人だらけで、日本語(yǔ)の勉強(qiáng)にならない。(我)留學(xué)的那所學(xué)校里都是中國(guó)人,沒(méi)辦法學(xué)日文。
·宇宙は不思議なことだらけで、科學(xué)や理論では解明されないことが多い。宇宙中充滿不可思議的現(xiàn)象,許多不能用科學(xué)和理論來(lái)解釋。
……たらず{……足らず}不足……;不到……
·ホームページをスタートして1か月足らずで、アクセスが一萬(wàn)件を突破(とっぱ)した。首頁(yè)創(chuàng)建開(kāi)始還不到1個(gè)月,點(diǎn)閱人數(shù)就突破了1萬(wàn)次。
·彼女は入社2年足らずで、マネージャーになった。她進(jìn)公司不到2年,便躍升為經(jīng)理。
·うちの學(xué)生食堂は400円足らずで、腹いっぱい食べられる。在我們的學(xué)生餐廳里,用不了400日元就可以吃得很飽。
·彼は、わずか20歳足らずで2児の父親だ。他不滿20歲就是2個(gè)孩子的爹。
……たらどうか……怎么樣?(表示婉轉(zhuǎn)的提議,勸告)
たらどうなの/どうかしら:口語(yǔ),女性使用。
たらどうなんだ:口語(yǔ),男性使用。
たらどう:口語(yǔ),男女皆可使用。
たらいかがですか/たらいかがでしょうか:較為客氣的說(shuō)法。
「どうか」「いかがですか」等可以省略,但表示禮貌用語(yǔ)時(shí)則不可省略。
·そこまで勉強(qiáng)したいんだったら、留學(xué)したらどうだろうか。如果那么想學(xué)習(xí)的話,要不要考慮留學(xué)?
·言うばかりでなく、やってみたらどうなの?不要光說(shuō),試著做做看如何?
·もう少し明るい服を著てみたらどう?きっと似合うよ。要不要試著穿明亮一點(diǎn)的衣服?你穿一定會(huì)合適的!
·もっといろいろな人に意見(jiàn)を聞いてみたらどうなんだ。再多聽(tīng)取一些人的意見(jiàn)怎么樣?
·電話してみたらいかがですか。相手もきっと喜びますよ。試著打個(gè)電話怎么樣?對(duì)方一定會(huì)很高興的。
·もうすぐ入學(xué)試験だろう。真面目に勉強(qiáng)したら。入學(xué)考試快到了。認(rèn)真學(xué)習(xí)吧!
·熱があるみたい。一日休んだら。好像發(fā)燒了,休息一天吧!
……たりしたら/……たりしては
……什么的;……之類的(舉出某一例)
·借り物だから汚したりしたら、大変だ。因?yàn)槭墙鑱?lái)的物品,如果弄臟的話就遭了。
·日本語(yǔ)に慣れたといっても、早口で話しかけられたりしたら、あわててしまう。雖說(shuō)日文已經(jīng)很熟練了,但是別人跟我說(shuō)話時(shí)說(shuō)得很快,我還是會(huì)緊張。
·授業(yè)中、騒いだりしてはいけません。上課中不可以吵鬧。
·熱が出たら、無(wú)理して會(huì)社に來(lái)ることはない。ゆっくり休んだらいい。發(fā)燒的話別勉強(qiáng)來(lái)上班,好好在家休息。
·仕事で分からないことは、先輩に聞いたらいい。工作上有不懂的地方,可以請(qǐng)教前輩。
·あした、晴れたらいいなあ。明天如果放晴就好了。
·財(cái)布をなくしました。どうしたらいいでしょうか。錢包不見(jiàn)了。該怎么辦好呢?
·一級(jí)の試験は範(fàn)囲が広いので、どう勉強(qiáng)したらいいか分からない。1級(jí)考試的范圍很廣,不知道該怎么準(zhǔn)備。
……だらけ滿;全部都是
N だらけ
·この答案は間違いだらけだ。這個(gè)答案錯(cuò)誤百出。
·留學(xué)先の學(xué)校は中國(guó)人だらけで、日本語(yǔ)の勉強(qiáng)にならない。(我)留學(xué)的那所學(xué)校里都是中國(guó)人,沒(méi)辦法學(xué)日文。
·宇宙は不思議なことだらけで、科學(xué)や理論では解明されないことが多い。宇宙中充滿不可思議的現(xiàn)象,許多不能用科學(xué)和理論來(lái)解釋。
……たらず{……足らず}不足……;不到……
·ホームページをスタートして1か月足らずで、アクセスが一萬(wàn)件を突破(とっぱ)した。首頁(yè)創(chuàng)建開(kāi)始還不到1個(gè)月,點(diǎn)閱人數(shù)就突破了1萬(wàn)次。
·彼女は入社2年足らずで、マネージャーになった。她進(jìn)公司不到2年,便躍升為經(jīng)理。
·うちの學(xué)生食堂は400円足らずで、腹いっぱい食べられる。在我們的學(xué)生餐廳里,用不了400日元就可以吃得很飽。
·彼は、わずか20歳足らずで2児の父親だ。他不滿20歲就是2個(gè)孩子的爹。
……たらどうか……怎么樣?(表示婉轉(zhuǎn)的提議,勸告)
たらどうなの/どうかしら:口語(yǔ),女性使用。
たらどうなんだ:口語(yǔ),男性使用。
たらどう:口語(yǔ),男女皆可使用。
たらいかがですか/たらいかがでしょうか:較為客氣的說(shuō)法。
「どうか」「いかがですか」等可以省略,但表示禮貌用語(yǔ)時(shí)則不可省略。
·そこまで勉強(qiáng)したいんだったら、留學(xué)したらどうだろうか。如果那么想學(xué)習(xí)的話,要不要考慮留學(xué)?
·言うばかりでなく、やってみたらどうなの?不要光說(shuō),試著做做看如何?
·もう少し明るい服を著てみたらどう?きっと似合うよ。要不要試著穿明亮一點(diǎn)的衣服?你穿一定會(huì)合適的!
·もっといろいろな人に意見(jiàn)を聞いてみたらどうなんだ。再多聽(tīng)取一些人的意見(jiàn)怎么樣?
·電話してみたらいかがですか。相手もきっと喜びますよ。試著打個(gè)電話怎么樣?對(duì)方一定會(huì)很高興的。
·もうすぐ入學(xué)試験だろう。真面目に勉強(qiáng)したら。入學(xué)考試快到了。認(rèn)真學(xué)習(xí)吧!
·熱があるみたい。一日休んだら。好像發(fā)燒了,休息一天吧!
……たりしたら/……たりしては
……什么的;……之類的(舉出某一例)
·借り物だから汚したりしたら、大変だ。因?yàn)槭墙鑱?lái)的物品,如果弄臟的話就遭了。
·日本語(yǔ)に慣れたといっても、早口で話しかけられたりしたら、あわててしまう。雖說(shuō)日文已經(jīng)很熟練了,但是別人跟我說(shuō)話時(shí)說(shuō)得很快,我還是會(huì)緊張。
·授業(yè)中、騒いだりしてはいけません。上課中不可以吵鬧。