……たがる想要……;希望……(表示第三人稱的愿望)
R-+たがる:表示現(xiàn)在的狀態(tài)時,使用「R-+たがっている」。
·彼女はすぐ人のうわさ話を聞きたがる。她喜歡打聽別人的八卦。
·哲學(xué)(てつがく)を?qū)煿イ筏勘摔?、難しい議論をしたがる。主修哲學(xué)的他,(老是)想要(跟別人)進(jìn)行高深的辯論。
·勝気(かちき)な彼は、何でも一番になりたがる。好勝的他,什么都想要爭第一。
……だけ……①-a 表示程度
盡量;盡可能
①V-れるだけV:表示盡可能做到的程度。
②V-たいだけV:表示一直做到盡興為止。
③V-るだけ(は)V:表示事情要做到某種程度。后續(xù)內(nèi)容多為不期待或不要求程度更高的事情。
·論文のために本を読めるだけ読む。為了(寫)論文,盡可能地多讀些書。①
·ひさしぶりの休みなので、寢られるだけ寢る。難得放假,要盡可能大睡特睡。①
·夏休みは遊べるだけ遊ぶつもりだ。暑假我打算放開玩。①
·遠(yuǎn)慮しないで食べたいだけ食べなさい。不要客氣,想吃就盡量吃。②
·夏休みだから、遊びたいだけ遊んでもいい。因?yàn)槭鞘罴伲员M情地游玩也沒關(guān)系。②
·とりあえず彼の言い分を聞くだけ聞いてみよう。那就姑且先聽聽看他的解釋吧。③
·會社を辭めることは家族にも話すだけは話しておいたほうがいい。辭職的事情,至少先跟家人說一聲比較好。③
……だけ……①-b 表示程度
足以……;能夠……(充分具有做某事的……)
……だけの……
·彼女に愛を告白するだけの勇気(ゆうき)がない。沒有足夠的勇氣向她告白。
·彼なら優(yōu)勝するだけの実力(じつりょく)はある。他的實(shí)力足以奪冠。
·日本の會社で働けるだけの語學(xué)力がある。(我的)語言能力足以在日企上班。
·その建物は、わざわざ見に行くだけの価値があるのか。那棟建筑物值得讓你特地跑去看嗎?
……だけ……② 表示限定
僅僅;只有;光……
N(助詞)だけ、Naな だけ、A/V だけ
·ダイエットのために、晩ご飯はりんごを1個食べるだけだ。為了節(jié)食,我晚餐只吃一個蘋果。
·卒業(yè)旅行に行かないのは高橋くんだけだ。只有高橋不參加畢業(yè)旅行。
·今日は私だけ殘業(yè)だ。今天只有我一人加班。
·あの映畫は俳優(yōu)が有名なだけで、內(nèi)容はまあまあだ。那部電影只是演員有名,內(nèi)容普通。
·転んだだけで骨折(こっせつ)してしまった。只是跌了一下就骨折了。
·ただ単に価格が安いだけで、商品に魅力は感じられない。單單只是價格便宜,無法感受到商品的魅力。
……だけでなく不只……還……;不僅……也……(表示限定)
·最近の子どもは學(xué)力だけでなく、體力も低下している。最近的小孩子不僅學(xué)習(xí)能力下降,連體力也變差了。
·この攜帯電話は見た目だけでなく、機(jī)能も充実(じゅうじつ)している。這只手機(jī)不僅外型好,功能也很齊全。
·その歌は日本だけでなく、世界中で歌われている。那首歌不僅在日本,還在世界各地傳唱。
·漢方薬(かんぽうやく)が入った料理はおいしいだけでなく、體にもいい。加了中藥的菜不僅好吃,對身體也很好。
R-+たがる:表示現(xiàn)在的狀態(tài)時,使用「R-+たがっている」。
·彼女はすぐ人のうわさ話を聞きたがる。她喜歡打聽別人的八卦。
·哲學(xué)(てつがく)を?qū)煿イ筏勘摔?、難しい議論をしたがる。主修哲學(xué)的他,(老是)想要(跟別人)進(jìn)行高深的辯論。
·勝気(かちき)な彼は、何でも一番になりたがる。好勝的他,什么都想要爭第一。
……だけ……①-a 表示程度
盡量;盡可能
①V-れるだけV:表示盡可能做到的程度。
②V-たいだけV:表示一直做到盡興為止。
③V-るだけ(は)V:表示事情要做到某種程度。后續(xù)內(nèi)容多為不期待或不要求程度更高的事情。
·論文のために本を読めるだけ読む。為了(寫)論文,盡可能地多讀些書。①
·ひさしぶりの休みなので、寢られるだけ寢る。難得放假,要盡可能大睡特睡。①
·夏休みは遊べるだけ遊ぶつもりだ。暑假我打算放開玩。①
·遠(yuǎn)慮しないで食べたいだけ食べなさい。不要客氣,想吃就盡量吃。②
·夏休みだから、遊びたいだけ遊んでもいい。因?yàn)槭鞘罴伲员M情地游玩也沒關(guān)系。②
·とりあえず彼の言い分を聞くだけ聞いてみよう。那就姑且先聽聽看他的解釋吧。③
·會社を辭めることは家族にも話すだけは話しておいたほうがいい。辭職的事情,至少先跟家人說一聲比較好。③
……だけ……①-b 表示程度
足以……;能夠……(充分具有做某事的……)
……だけの……
·彼女に愛を告白するだけの勇気(ゆうき)がない。沒有足夠的勇氣向她告白。
·彼なら優(yōu)勝するだけの実力(じつりょく)はある。他的實(shí)力足以奪冠。
·日本の會社で働けるだけの語學(xué)力がある。(我的)語言能力足以在日企上班。
·その建物は、わざわざ見に行くだけの価値があるのか。那棟建筑物值得讓你特地跑去看嗎?
……だけ……② 表示限定
僅僅;只有;光……
N(助詞)だけ、Naな だけ、A/V だけ
·ダイエットのために、晩ご飯はりんごを1個食べるだけだ。為了節(jié)食,我晚餐只吃一個蘋果。
·卒業(yè)旅行に行かないのは高橋くんだけだ。只有高橋不參加畢業(yè)旅行。
·今日は私だけ殘業(yè)だ。今天只有我一人加班。
·あの映畫は俳優(yōu)が有名なだけで、內(nèi)容はまあまあだ。那部電影只是演員有名,內(nèi)容普通。
·転んだだけで骨折(こっせつ)してしまった。只是跌了一下就骨折了。
·ただ単に価格が安いだけで、商品に魅力は感じられない。單單只是價格便宜,無法感受到商品的魅力。
……だけでなく不只……還……;不僅……也……(表示限定)
·最近の子どもは學(xué)力だけでなく、體力も低下している。最近的小孩子不僅學(xué)習(xí)能力下降,連體力也變差了。
·この攜帯電話は見た目だけでなく、機(jī)能も充実(じゅうじつ)している。這只手機(jī)不僅外型好,功能也很齊全。
·その歌は日本だけでなく、世界中で歌われている。那首歌不僅在日本,還在世界各地傳唱。
·漢方薬(かんぽうやく)が入った料理はおいしいだけでなく、體にもいい。加了中藥的菜不僅好吃,對身體也很好。