かえって……相反;反而;反倒
·心配をかけまいと無理に明(あか)るく振(ふ)る舞(ま)ったが、かえって家族に心配をかけてしまった。為了不讓家人擔(dān)心而故做開朗,反而讓家人更擔(dān)心。
·好きだと言って追いかけると、かえって逃げられてしまうものだ。(向?qū)Ψ剑┍磉_情意展開追求,對方反而逃之夭夭。
·見るなと言われると、かえって見たくなる。人家越說“不準(zhǔn)看”,反而更想看。
·勉強しないからといって頭ごなしに叱っても、かえって逆効果(ぎゃくこうか)だ。因為他不讀書就不分青紅皂白劈頭大罵的話,效果會適得其反。
かおをたてる{顔を立てる}給面子
·當(dāng)方(とうほう)には少々不利だったが、相手の會社の顔を立てて穏便(おんびん)にことを進めた。(這樣處理)雖然對我方有些不利,但給對方公司面子,可以讓事情順利進行。
·とりあえず父の顔を立てて、お見合いだけはすることにした。先給老爸面子,我就去相個親。
·控(ひか)えめにして、先輩の顔を立てる??蜌庖稽c,給前輩面子。
……がきになる{……が気になる}擔(dān)心;掛念;放心不下;在意
·最近體重が気になる。最近很在意體重。
·些細(xì)(ささい)なことが気になると、そればかり考えて、ほかの事が考えられなくなる。一旦開始擔(dān)心一些小事,便會鉆牛角尖,變得無法考慮其他事情。
·ニートの息子の將來が気になる。擔(dān)心游手好閑的兒子的未來。
【ニート】NEET(Not in Employment.Education or Training)沒有工作,受教育,受訓(xùn)練的人。
·焼肉(やきにく)を食べた後はいつも口臭(こうしゅう)が気になる。吃完烤肉之后,總是很在意口臭。
……かぎり……{……限り……}只要……就……;除非……
V-るかぎり、V-ているかぎり、V-ないかぎり
·空模様を見る限り、雨は降りそうにない。從天空的樣子看起來,不太可能會下雨。
·時間のゆるす限り、多くの観光地を回る予定だ。只要有時間,我打算去看看更多的觀光景點。
·販売部門(はんばいぶもん)に所屬(しょぞく)している限り、売り上げのダウンは自分にも責(zé)任がある。只要還待在銷售部門,銷售量下滑就跟自己有責(zé)任。
·外國語は途中で止(や)めない限り、語學(xué)力(ごがくりょく)は確実に伸びる。學(xué)習(xí)外語只要不中途放棄,語言能力就一定會進步。
·母の許可が出ない限り、遊びには行けない。只要母親不允許,就不能去玩。
……かぎりでは……{……限りでは……}在……范圍之內(nèi);據(jù)……所……
V-るかぎりでは、V-ているかぎりでは、V-たかぎりでは
·新聞を読む限りでは、イラクの政治情勢は落ち著いてきたと思う。據(jù)報紙來看,我認(rèn)為伊拉克的政治形勢逐漸穩(wěn)定下來了。
·私が知っている限りでは、そのような事実はない。據(jù)我所知,那不是事實。
·実際(じっさい)に使ってみた限りでは、今までの商品とあまり変わらない。就我實際使用過來說,這和以前的商品沒什么不一樣。
·心配をかけまいと無理に明(あか)るく振(ふ)る舞(ま)ったが、かえって家族に心配をかけてしまった。為了不讓家人擔(dān)心而故做開朗,反而讓家人更擔(dān)心。
·好きだと言って追いかけると、かえって逃げられてしまうものだ。(向?qū)Ψ剑┍磉_情意展開追求,對方反而逃之夭夭。
·見るなと言われると、かえって見たくなる。人家越說“不準(zhǔn)看”,反而更想看。
·勉強しないからといって頭ごなしに叱っても、かえって逆効果(ぎゃくこうか)だ。因為他不讀書就不分青紅皂白劈頭大罵的話,效果會適得其反。
かおをたてる{顔を立てる}給面子
·當(dāng)方(とうほう)には少々不利だったが、相手の會社の顔を立てて穏便(おんびん)にことを進めた。(這樣處理)雖然對我方有些不利,但給對方公司面子,可以讓事情順利進行。
·とりあえず父の顔を立てて、お見合いだけはすることにした。先給老爸面子,我就去相個親。
·控(ひか)えめにして、先輩の顔を立てる??蜌庖稽c,給前輩面子。
……がきになる{……が気になる}擔(dān)心;掛念;放心不下;在意
·最近體重が気になる。最近很在意體重。
·些細(xì)(ささい)なことが気になると、そればかり考えて、ほかの事が考えられなくなる。一旦開始擔(dān)心一些小事,便會鉆牛角尖,變得無法考慮其他事情。
·ニートの息子の將來が気になる。擔(dān)心游手好閑的兒子的未來。
【ニート】NEET(Not in Employment.Education or Training)沒有工作,受教育,受訓(xùn)練的人。
·焼肉(やきにく)を食べた後はいつも口臭(こうしゅう)が気になる。吃完烤肉之后,總是很在意口臭。
……かぎり……{……限り……}只要……就……;除非……
V-るかぎり、V-ているかぎり、V-ないかぎり
·空模様を見る限り、雨は降りそうにない。從天空的樣子看起來,不太可能會下雨。
·時間のゆるす限り、多くの観光地を回る予定だ。只要有時間,我打算去看看更多的觀光景點。
·販売部門(はんばいぶもん)に所屬(しょぞく)している限り、売り上げのダウンは自分にも責(zé)任がある。只要還待在銷售部門,銷售量下滑就跟自己有責(zé)任。
·外國語は途中で止(や)めない限り、語學(xué)力(ごがくりょく)は確実に伸びる。學(xué)習(xí)外語只要不中途放棄,語言能力就一定會進步。
·母の許可が出ない限り、遊びには行けない。只要母親不允許,就不能去玩。
……かぎりでは……{……限りでは……}在……范圍之內(nèi);據(jù)……所……
V-るかぎりでは、V-ているかぎりでは、V-たかぎりでは
·新聞を読む限りでは、イラクの政治情勢は落ち著いてきたと思う。據(jù)報紙來看,我認(rèn)為伊拉克的政治形勢逐漸穩(wěn)定下來了。
·私が知っている限りでは、そのような事実はない。據(jù)我所知,那不是事實。
·実際(じっさい)に使ってみた限りでは、今までの商品とあまり変わらない。就我實際使用過來說,這和以前的商品沒什么不一樣。