人物:車掌 乗客
場(chǎng)面:電車のなかでタパコを吸っている客に注意する
車掌:お客様、まことに申し訳ありませんが、車內(nèi)は禁煙になっておりますので、おタバコはご遠(yuǎn)慮いただけますか。
乗客:しかし、ここに灰皿が付いてるじゃないか。
車掌:それはそうですが、現(xiàn)在は禁煙となっておりますので…。
乗客:客が満?jiǎn)Tなら遠(yuǎn)慮するが、これぐらいならそう迷惑でもないだろう?
車掌:しかし、皆さんがそう考えてタバコを吸われますと、大変迷惑するお客様もいらっしゃいますし、現(xiàn)在は規(guī)則で車內(nèi)は禁煙となっておりますので、どうぞご理解ください。
乗客:まったく、ホームでも禁煙、車內(nèi)も禁煙。俺たちタバコ好きのタバコを吸う権利の侵害だよ。
車掌:まことに申し訳ありません。もうすぐ終點(diǎn)ですので、どうぞご協(xié)力ください。
乗客:分かったよ。しかし、どこに「禁煙」と表示しているのかね。灰皿が付いていりゃ誰(shuí)だって喫煙できると思うよ。
車掌:車両の前と後ろ、あそこに書いてございます。
乗客:あんな小さい字じゃ見えませんね。早く灰皿をなくして、もっと大きく目立つ字で「禁煙」表示をしてくださいよ。
単語(yǔ)
車掌(しゃしょう): (名) 乘務(wù)員
灰皿(はいざら): (名) 煙灰缸
ホーム: (名) 站臺(tái)
侵害(しんがい): (名,他サ) 侵犯
喫煙(きつえん): (名,他サ) 吸煙
音聲と言葉の解説
(1)おタバコはご遠(yuǎn)慮いただけますか
這里的「遠(yuǎn)慮」是表示“勸止”即請(qǐng)對(duì)方不要做某事的客氣說(shuō)法。
(2) これぐらいならそう迷惑でもないだろう?
「そう」是指示副詞,意思和用法與「そんなに」相仿,一般與否定或表示消極意義的謂語(yǔ)相呼應(yīng)。
(3)俺たちタバコ好きのタバコを吸う権利の侵害だよ
「???好き」這里是后綴的用法,一般連濁為「ずき」,意思是“喜歡…的人”。常用的有:
* きれい好き 愛干凈,好漂亮
* 酒好き 好喝酒
* 客好き 好客
* 物好き 好事
* 世話好き 助人為樂(lè)的人
* 話好き 愛說(shuō)
* 子供好き 喜歡孩子的人
(4)灰皿が付いていりゃ誰(shuí)だって喫煙できると思うよ
「付いていりゃ」是「付いていれば」的口語(yǔ)縮略形。
場(chǎng)面:電車のなかでタパコを吸っている客に注意する
車掌:お客様、まことに申し訳ありませんが、車內(nèi)は禁煙になっておりますので、おタバコはご遠(yuǎn)慮いただけますか。
乗客:しかし、ここに灰皿が付いてるじゃないか。
車掌:それはそうですが、現(xiàn)在は禁煙となっておりますので…。
乗客:客が満?jiǎn)Tなら遠(yuǎn)慮するが、これぐらいならそう迷惑でもないだろう?
車掌:しかし、皆さんがそう考えてタバコを吸われますと、大変迷惑するお客様もいらっしゃいますし、現(xiàn)在は規(guī)則で車內(nèi)は禁煙となっておりますので、どうぞご理解ください。
乗客:まったく、ホームでも禁煙、車內(nèi)も禁煙。俺たちタバコ好きのタバコを吸う権利の侵害だよ。
車掌:まことに申し訳ありません。もうすぐ終點(diǎn)ですので、どうぞご協(xié)力ください。
乗客:分かったよ。しかし、どこに「禁煙」と表示しているのかね。灰皿が付いていりゃ誰(shuí)だって喫煙できると思うよ。
車掌:車両の前と後ろ、あそこに書いてございます。
乗客:あんな小さい字じゃ見えませんね。早く灰皿をなくして、もっと大きく目立つ字で「禁煙」表示をしてくださいよ。
単語(yǔ)
車掌(しゃしょう): (名) 乘務(wù)員
灰皿(はいざら): (名) 煙灰缸
ホーム: (名) 站臺(tái)
侵害(しんがい): (名,他サ) 侵犯
喫煙(きつえん): (名,他サ) 吸煙
音聲と言葉の解説
(1)おタバコはご遠(yuǎn)慮いただけますか
這里的「遠(yuǎn)慮」是表示“勸止”即請(qǐng)對(duì)方不要做某事的客氣說(shuō)法。
(2) これぐらいならそう迷惑でもないだろう?
「そう」是指示副詞,意思和用法與「そんなに」相仿,一般與否定或表示消極意義的謂語(yǔ)相呼應(yīng)。
(3)俺たちタバコ好きのタバコを吸う権利の侵害だよ
「???好き」這里是后綴的用法,一般連濁為「ずき」,意思是“喜歡…的人”。常用的有:
* きれい好き 愛干凈,好漂亮
* 酒好き 好喝酒
* 客好き 好客
* 物好き 好事
* 世話好き 助人為樂(lè)的人
* 話好き 愛說(shuō)
* 子供好き 喜歡孩子的人
(4)灰皿が付いていりゃ誰(shuí)だって喫煙できると思うよ
「付いていりゃ」是「付いていれば」的口語(yǔ)縮略形。