그래도 중국이 제일 좋다. 還是中國
돈을 내다. 出錢
사람마다 붉은 옷을 입었다. 人人都穿了紅色的衣服。
사실상 事實上
오늘 만원이나 벌었다. 今天竟然賺了一萬塊
정상이다. 正常
자꾸 = 항상 老是, 總是
이상하다 來自中文單詞“異常”
【補(bǔ)充單詞】
축구 足球
배구 排球
배탈 拉肚子
충분히 이해하다. 充分理解
며칠 正確
몇일 錯誤
몇 사람 正確
얼마동안 한국어를 배웠어요? 學(xué)了多長時間韓語?
3개월 동안 한국어를 배웠어요. 學(xué)了3個月韓語。
대단하네요. (3個月就能說得這么好)真了不起
우리는 지난 100년 동안 어떻게 살았을까? 過去100年我們是如何生活的?
例子解析
例4:쓰다 – 씁시다
쓰다:寫, 蒙住(頭部)、戴上(帽子)
모자를 쓰다. 戴帽子
例5:예뻐요 漂亮, 只能用在女性身上
例6:그럼 那么(口語)
그러면 那么(書面語)
돈을 내다. 出錢
사람마다 붉은 옷을 입었다. 人人都穿了紅色的衣服。
사실상 事實上
오늘 만원이나 벌었다. 今天竟然賺了一萬塊
정상이다. 正常
자꾸 = 항상 老是, 總是
이상하다 來自中文單詞“異常”
【補(bǔ)充單詞】
축구 足球
배구 排球
배탈 拉肚子
충분히 이해하다. 充分理解
며칠 正確
몇일 錯誤
몇 사람 正確
얼마동안 한국어를 배웠어요? 學(xué)了多長時間韓語?
3개월 동안 한국어를 배웠어요. 學(xué)了3個月韓語。
대단하네요. (3個月就能說得這么好)真了不起
우리는 지난 100년 동안 어떻게 살았을까? 過去100年我們是如何生活的?
例子解析
例4:쓰다 – 씁시다
쓰다:寫, 蒙住(頭部)、戴上(帽子)
모자를 쓰다. 戴帽子
例5:예뻐요 漂亮, 只能用在女性身上
例6:그럼 那么(口語)
그러면 那么(書面語)