標(biāo)準(zhǔn)韓國(guó)語(yǔ)講義 第二冊(cè) 第2課

字號(hào):

어 휘
    스튜어디스(stewardess) 空姐
    제두 신라호텔 濟(jì)州新羅賓館
    被Asian Business評(píng)為《亞洲酒店》, 1990年開(kāi)業(yè),1991年在韓國(guó)證券交易所上市發(fā)行股票。 1999年被評(píng)為《亞洲酒店》, 2001年被國(guó)際足聯(lián)(FIFA)選為世界杯指定VIP酒店。
    어릴 때 小時(shí)候
    수 있다/없다: 할 수 있다 可以做到
    만 원밖에 없다. 只有10000韓元
    하루 一天
    이틀 兩天
    사흘 三天
    간단하다[간따나다] – 簡(jiǎn)單、容易
    갑 – 盒、 甲
    다행이[다행이]
    사서 주다 = 사 주다
    프랑스 法國(guó)
    프랑스어 法語(yǔ)
    한국 韓國(guó)
    한국어 韓國(guó)語(yǔ)   
    중국 中國(guó)
    중국어 中國(guó)語(yǔ)、中文
    -ㄹ 때
    점심을 먹을 때 친구가 왔다. 吃午飯時(shí),朋友來(lái)了。
    점심을 다 먹었을 때 친구가 왔다. 吃完午飯時(shí)(快要吃完),朋友來(lái)了
    점심을 먹을 때 친구가 올 거다/겁니다. 吃午飯時(shí),朋友會(huì)來(lái)的。
    接在 “體詞 + 이다”的結(jié)構(gòu)后面
    내가 고등학교 2학년일 때 … 當(dāng)我上高二的時(shí)候…
    내가 대학생일 때 그 사람을 알게 되었다. 我是大學(xué)生的時(shí)候認(rèn)識(shí)了他(她)。
    -았/었 表示過(guò)去時(shí)
    점심을 다 먹었을 때 친구가 왔다. 吃完午飯時(shí)(快要吃完),朋友來(lái)了。
    單 詞
    돌아가다: 去世(죽다的委婉用法)
    죽다: 死掉
    안: 主觀上沒(méi)有
    못: 客觀上沒(méi)能
    니까
    開(kāi)音節(jié)后 -니까
    閉音節(jié)后 –으니까
    例2中, 오실 거니까 變形自 오실 것이니까
    例3中, 힘들 건데요 = 힘들 것 같은데요
    非正式的詞尾
    -니까 非正式的
    -니 非正式的
    -기때문에 正式的
    詞 匯
    댁 – 집
    都是”家”的意思, 前者是敬語(yǔ)。 后者也可以表示房子,比如蓋房子叫 집을 짓다. 但不能說(shuō) 댁을 짓다
    김선생님 댁 意思就是金老師家
    常見(jiàn)用法
    우리가 할 수 있다. 我們可以做到。
    할 수 없다. 沒(méi)有辦法,只好
    할 수 없이 집으로 갔다. 只好回家了。
    詞 匯
    말을 타다. 騎馬
    자전거를 타다. 騎自行車
    비행기를 타다. 坐飛機(jī)
    차를 타다. 坐車
    배를 타다. 坐船
    시간을 타다. 抽空
    + 시간을 타서 밥을 먹었습니다. 抽空吃了飯
    불어 法語(yǔ)
    불어를 하다. 說(shuō)法語(yǔ)
    중국어를 하다. 說(shuō)中文
    語(yǔ)法結(jié)構(gòu)
    -밖에 없다. 只有…
    Ex: 책 밖에 없다. 只有書
    -밖에 안 하다. 只做了…
    Ex: 숙제를 한 사람밖에 안 하다. 只有一個(gè)人完成了作業(yè)
    -밖에 못 하다. 只能做…
    Ex: 백원밖에 못 주다. 只給了100元
    -밖에 모르다. 只知道…
    Ex: 돈밖에 모르다. 只知道錢
    공부밖에 모르다. 只知道讀書
    例子
    例6中回答可以有兩種, 其余的也一樣的規(guī)律
    전화번호 밖에 모릅니다. 我只知道電話號(hào)碼(除了電話號(hào)碼、我都不知道)
    전화번호만 압니다. 我只知道電話號(hào)碼